Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souviens avoir précisément » (Français → Anglais) :

Je me souviens avoir rédigé un code électoral coutumier, et on m'avait précisément demandé de prévoir un mécanisme de destitution par voie de pétition.

I happen to have written one custom election in which I was instructed to ensure that a provision was in the custom election code for the recall mechanism of a petition.


De fait, je me souviens avoir lu il n'y a pas très longtemps qu'un bon nombre d'opérations policières avaient dû être stoppées précisément à cause de la décision de la Cour suprême du Canada.

In fact, I recall reading not very long ago about the numbers of police operations that had to be shut down as a direct result of the Supreme Court of Canada decision.


Je ne me souviens pas précisément que l'étude en question, réalisée par Statistique Canada, puisse avoir fait la différence entre les améliorations faites pour l'ensemble de la société et ce qui reste si on retire le secteur public.

I do not recall specifically if this study by Statistics Canada was able to distinguish between the progress made across society and what is left if the public sector is taken out.


Dans mon audition, Monsieur le Président, le 13 janvier, je me souviens avoir précisément dit que, pendant les cinq années que nous allions passer ensemble, je m’attacherais à réconcilier, avec d’autres de mes collègues – parce que je ne suis pas le seul commissaire, nous sommes probablement quinze ou seize commissaires à hériter d’une part plus ou moins grande de la législation – 1 500 textes qu’il faut vivre et vivre intelligemment sur le marché.

Mr President, in my hearing on 13 January, I remember specifically saying that, for the five years that we were going to spend together, I would undertake to reconcile, along with some of my colleagues – because I am not the only Commissioner, there are probably 15 or 16 Commissioners who inherited a rather large proportion of the legislation – 1 500 texts which need to be applied and applied intelligently to the market.


Je me souviens avoir entendu des gens dire, précisément au sujet de ce dossier, qu'ils ne souhaitaient pas d'élection ni de prorogation, qu'ils avaient besoin qu'on mette en avant ces mesures, entre autres pour l'entreprise Atlantic Yarns, d'Atholville au Nouveau-Brunswick, dont j'ai fait mention.

I remember hearing people say, precisely on this issue, that they did not want an election or prorogation. Instead, they needed us to implement these measures for, among others, Atlantic Yarns, in Atholville, New Brunswick, to which I referred.


Je ne me souviens pas précisément avoir télécopié à Mme Copps des ébauches reformulées de certaines dispositions, mais il est bien certain que je lui ai fait communiquer ces modifications au moment où nous préparions la version définitive du projet de loi en vue de son dépôt en Chambre.

While I don't remember specifically faxing to Ms. Copps reworded drafts of specific clauses, I certainly had that rewording communicated back to her as we prepared the final version of the bill for introduction in the House.


À Amsterdam, je m'en souviens précisément pour avoir été, presque jusqu'à la fin, l'un des négociateurs de ce traité, nous avons élargi la définition des objectifs de la politique sociale dans le traité et la Communauté s'est dotée de compétences propres, complémentaires de celles des États membres.

In Amsterdam, as I remember specifically, since I was one of the negotiators of the Treaty almost up to the end, we expanded the definition of the objectives of social policy within the Treaty and the Community was granted its own areas of competence, complementary to those of the Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souviens avoir précisément ->

Date index: 2023-01-22
w