Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collègue avait déposé » (Français → Anglais) :

C'est pourquoi ma collègue avait déposé ce projet de loi en particulier.

That is why my colleague introduced this particular bill.


Dans ce cas-ci, ma collègue avait déposé une motion, justement afin d'éviter des cas comme celui du projet de loi C-30.

In this case, my colleague had moved a motion specifically in order to avoid situations like Bill C-30.


C'est une paternité partagée, étant donné que votre collègue avait déposé également un projet de loi d'initiative parlementaire.

It's shared paternity, given that your colleague had also tabled a private member's bill.


Je veux rappeler à mon collègue que son ancien collègue, le député Randy White, avait déposé en cette Chambre une motion qui avait été votée à l'unanimité, si mon souvenir est exact.

I want to remind my colleague that his former colleague, Randy White, presented in this House a motion that was passed unanimously, if memory serves me well.


Notre ancien collègue, le député de Lac-Saint-Jean—Saguenay, qui avait succédé à Lucien Bouchard, M. Stéphan Tremblay, qui est le porte-parole pour le Parti québécois en matière d'environnement, avait déposé un projet de loi.

Our former colleague, Stéphan Tremblay, who succeeded Lucien Bouchard as member for Lac-Saint-Jean—Saguenay and who now is the Parti Quebecois environment critic, once introduced a bill.


L’amendement 55, que j’ai déposé avec ma collègue Mme Corbey et qui jouit du soutien d’un grand nombre d’observateurs, restitue aux nouveaux États membres ce qui leur avait été promis, traduisant ainsi nos belles paroles en belles actions.

Amendment No 55, which I and my colleague Mrs Corbey have tabled and which has the support of a large number of observers, returns to the new Member States what they were promised, thus translating our good words into good deeds.


- À propos du paragraphe 22, Monsieur le Président, chers collègues, il y a deux amendements : un que j'ai déposé au nom de mon groupe pour tenir compte d'une proposition qui avait été faite en commission par le rapporteur du PPE, qui était M. Wijkman.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, there are two amendments to Paragraph 22. The first is one which I tabled on behalf of my group to take account of a proposal made in the committee by the rapporteur for the EPP, Mr Wijkman.


Telle a été l'objectif des amendements que j’ai déposés avec d’autres collègues, comme cela avait été le cas avec le rapport Caudron, afin de permettre le développement de la recherche de pointe que j’ai évoquée, en respectant dans le même temps tous les équilibres, afin de ne pas susciter de problèmes éthiques.

This was the point of the amendments which I tabled, together with other Members, as we did with the Caudron report, so as to allow the pioneering research, which I have described, to progress while striking the balance needed in order to avoid ethical problems.


Pourtant, nous sommes parvenus à adapter sans la moindre difficulté le règlement original tel qu'il avait été déposé et qui, de l'avis de plusieurs de mes collègues et de moi-même, était beaucoup trop mou.

Despite this, we managed to amend without any problem the original regulation in the form it was submitted and which, in my opinion – and that shared by a few fellow MEPs – was far too weak.


C’est pourquoi mes collègues et moi-même avons déposé un amendement relatif au suivi des répercussions sur la santé, demandant de soumettre le premier rapport en 2002 et pas en 2005, comme l’ avait initialement proposé la Commission.

That is why I tabled an amendment with my colleagues to do the monitoring of health effects by the year 2002 instead of 2005 which was the initial proposal from the Commission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue avait déposé ->

Date index: 2023-03-08
w