Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collège militaire était déjà » (Français → Anglais) :

Je constate que vous avez acquis une expérience considérable et que vous êtes diplômé du collège militaire depuis déjà 1971.

I see that you have considerable experience and that you graduated from military college in 1971.


Le 26 juillet 2017, le collège des commissaires a décidé de lancer la présente procédure d'infraction dès l'entrée en vigueur de la loi sur l'organisation des juridictions de droit commun, laquelle avait déjà été adoptée par le parlement polonais et était en attente de sa publication au Journal officiel polonais.

The College of Commissioners decided on 26 July 2017 to launch this infringement procedure as soon as the Law on the Ordinary Courts Composition entered into force – it had already been adopted by the Polish Parliament and was awaiting publication in the Polish Official Journal.


Par rapport au statu quo, les opérations militaires actuelles n’ont pas influencé le niveau d’accès humanitaire parce que celui-ci était déjà limité dès le départ de la crise par les forces loyales à Kadhafi.

Compared to the status quo, current military operations have not affected the level of humanitarian access, because it was restricted from the beginning of the crisis by forces loyal to Gaddafi.


L’Union européenne était déjà, d’ailleurs, intervenue en 2003 à travers une mission militaire dite Artémis, mais les conditions étaient différentes parce qu’il s’agissait alors pour l’Union européenne de préparer l’arrivée d’une mission des Nations unies, ce qui a été fait.

Moreover, the European Union has already intervened, this was back in 2003 via a military mission referred to as Artemis. However, the conditions were different since, at that time, the European Union was preparing the way for the arrival of a United Nations mission, which then took place.


Le Conseil n'était pas enclin à l'aborder, en soulignant que les opérations militaires vont au‑delà du champ de compétences de la Communauté et que les positions communes effleuraient déjà le sujet dans la mesure où cela était possible.

Council was reluctant to address it, pointing out that military operations were beyond the scope of Community competence, and that the Common Positions already touched on the matter as far as was felt to be possible.


On n'a pas tenu compte de cela, on a dit qu'il fallait couper. Et je ne serais pas surpris que la cible visée eut été celle de Saint-Jean-sur-Richelieu, et qu'on ne l'ait pas fait parce que la fermeture du collège militaire était déjà bien assez.

I would not be surprised to hear that the real target was the farm at Saint-Jean-sur-Richelieu, and that it has not been hit because closing down the military college was already quite enough.


Face à cette situation, le Conseil militaire invite en mars 1993 M. CHEVARDNADZE, qui était déjà le Président du nouveau Parlement, à diriger le Conseil d'Etat, nouvel organe provisoire de gouvernement civil.

In view of this situation, the military Council invited Mr SHEVARDNADZE, who was already President of the new Parliament, to lead the State Council, a new provisional civil government body, in March 1993.


[Français] M. Hees était également un ancien du Collège militaire royal et il s'était battu-je le souligne en passant parce que c'est intéressant pour les Québécois et les Québécoises de le retenir-avec George Drew, ici à la Chambre des communes, pour mettre en place le Collège militaire royal de Saint-Jean.

[Translation] Mr. Hees was an alumnus of the Royal Military College and-something I would mention in passing as being of interest to the people of Quebec-did battle with George Drew here in this House to get the Collège militaire royal de Saint-Jean created.


Le 22 février 1994, le ministre de la Défense a annoncé la fermeture du Collège militaire royal Saint-Jean et le Royal Roads of Victoria sous la raison d'hypothétiques économies alors que le Collège militaire royal Saint-Jean était, des trois collèges, le moins dispendieux.

On February 22, 1994, the Minister of National Defence announced that the Saint-Jean Royal Military College and the Royal Roads of Victoria would be closed under the pretext of savings, although, of all three colleges of the kind, the Saint-Jean Royal Military College was the least expensive to run.


Et si on a eu très peu de bases au Québec, très peu de collèges militaires au Québec, c'était parce que c'était compensé à l'époque par des contrats militaires. Et avec le changement de conjoncture internationale, ces contrats militaires ont disparu.

But with the changing international situation, these military contracts are going up in smoke.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collège militaire était déjà ->

Date index: 2024-09-16
w