Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Revendication présentée depuis longtemps déjà

Vertaling van "militaire depuis déjà " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
revendication présentée depuis longtemps déjà

long-standing grievance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je constate que vous avez acquis une expérience considérable et que vous êtes diplômé du collège militaire depuis déjà 1971.

I see that you have considerable experience and that you graduated from military college in 1971.


D. considérant que la République populaire démocratique de Corée s'est récemment retirée du traité d'armistice coréen avec la République de Corée et a suspendu le téléphone rouge entre Pyongyang et Séoul; considérant que la péninsule coréenne est confrontée à des tensions et à des confrontations militaires depuis des décennies déjà; considérant que l'Union européenne soutient fermement l'idée d'une péninsule coréenne exempte de nucléaire et qu'elle estime qu'une reprise des négociations à six est essentielle à la paix et à la stabilité dans la région;

D. whereas the DPRK recently retracted from the Korean Armistice Treaty with the Republic of Korea and cut the hotline between Pyongyang and Seoul; whereas the Korean Peninsula has already faced tensions and military confrontation for decades; whereas the EU strongly supports the idea of a nuclear-free Korean peninsula, and considers the resumption of the Six-Party Talks to be essential for peace and stability in the region;


D. considérant que la République populaire démocratique de Corée s'est récemment retirée du traité d'armistice coréen avec la République de Corée et a suspendu le téléphone rouge entre Pyongyang et Séoul; considérant que la péninsule coréenne est confrontée à des tensions et à des confrontations militaires depuis des décennies déjà; considérant que l'Union européenne soutient fermement l'idée d'une péninsule coréenne exempte de nucléaire et qu'elle estime qu'une reprise des négociations à six est essentielle à la paix et à la stabilité dans la région;

D. whereas the DPRK recently retracted from the Korean Armistice Treaty with the Republic of Korea and cut the hotline between Pyongyang and Seoul; whereas the Korean Peninsula has already faced tensions and military confrontation for decades; whereas the EU strongly supports the idea of a nuclear-free Korean peninsula, and considers the resumption of the Six-Party Talks to be essential for peace and stability in the region;


D’autres témoins vous ont déjà indiqué que des changements ont été apportés à la structure de commandement dans le but de favoriser l’indépendance et l’intégrité de la police militaire: depuis le 1 avril 2011, tous les membres de la police militaire — à l'exception de ceux qui sont déployés dans le cadre d’opérations militaires — relèvent du GPFC.

You've heard in previous testimony that the independence and integrity of military policing has been further supported through changes to the military police command structure effective April 1, 2011, with all military police members, other than those deployed on military operations, under the command of the CFPM.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, l’Indonésie s’engage actuellement dans sa plus vaste opération militaire depuis l’invasion du Timor oriental en 1975, opération dirigée contre les rebelles du GAM en Aceh à la suite d’une rupture d’un cessez-le-feu de cinq mois, et il y a déjà des informations faisant état de maintes souffrances et atteintes aux droits de l’homme.

– Mr President, Indonesia is currently engaging in its largest military operation since the invasion of East Timor in 1975, against the GAM rebels in Aceh following the breakdown of a five-month-old cease-fire, and already there are reports of widespread suffering and human rights abuses.


C'est vraiment déprimant de lire dans de grands journaux européens que l'ancien délégué aux droits de l'homme sous le président Eltsine, Sergeï Kovalev, a déclaré hier dans un grand journal que le comportement barbare des troupes militaires russes en Tchétchénie continue aujourd'hui comme depuis déjà quelques années.

It really is depressing to read in major European newspapers that Sergei Kovalev, President Yeltsin's former representative on human rights, said yesterday in one of them that the barbaric behaviour of the Russian army continues in Chechnya today just as it did a number of years ago.


Premièrement, l'Irak boycotte depuis déjà près de quatre ans le contrôle de ses moyens militaires par l'ONU.

First of all, Iraq has been boycotting the UN's inspection of its military materiel for nearly four years.


Les Nigerians sont assujettis à un régime militaire depuis 12 ans et ont déjà montré qu'ils étaient fin prêts pour la démocratie.

Nigerians have been under military rule for 12 years and have already demonstrated their readiness and enthusiasm for the democratic process.


L'adoption d'une loi obligeant les employeurs à permettre à leurs employés à temps plein de suivre une formation dans la réserve fait l'objet d'un débat depuis déjà un certain temps et, en particulier, depuis que les forces armées ont accru leur participation aux activités militaires, au début des années 1980.

The question of legislating employers to allow training time for reservists with full time employment has been a contentious issue for some time now and, in particular, since the increased contributions in military activity since the early 1980s.


J'aimerais vous signaler que mon personnel et moi travaillons depuis déjà quelque temps sur le dossier d'un homme qui s'est cassé le dos pendant son service militaire.

I want to tell you that my office and I have been working on a case for some time in which a man broke his back while in service.




Anderen hebben gezocht naar : revendication présentée depuis longtemps déjà     militaire depuis déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

militaire depuis déjà ->

Date index: 2022-05-12
w