Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collège et moi-même travaillons justement " (Frans → Engels) :

Ma collègue de Notre-Dame-de-Grâce—Lachine et moi-même travaillons avec un bon nombre d'organisations qui desservent nos deux circonscriptions.

My colleague from Notre-Dame-de-Grâce—Lachine and I both work with a number of organizations that serve both our ridings.


En fait, la vice-présidente Wallström, l'ensemble du collège et moi-même travaillons justement sur ce point.

In fact, I, together with Vice-President Wallström and the whole college, are working on this.


En fait, la vice-présidente Wallström, l'ensemble du collège et moi-même travaillons justement sur ce point.

In fact, I, together with Vice-President Wallström and the whole college, are working on this.


Le commissaire Dimas et moi-même travaillons à l'heure actuelle sur des propositions de moyens visant à mettre en place une économie à faibles émissions de CO2 en Europe en ce qui concerne la politique industrielle mais aussi les pratiques de production et de consommation.

Commissioner Dimas and I are working at the present time on proposals for ways to achieve a low-CO2 economy in Europe as regards both industrial policy and production and consumption practice.


Il va sans dire que le vice-président Frattini et moi-même travaillons en étroite collaboration pour que ces efforts se renforcent mutuellement.

It goes without saying that Vice-President Frattini and I are working closely together in order to make these efforts mutually reinforcing.


Mon équipe et moi y travaillons justement.

My team and I are working on that.


M. Bushill-Matthews, M. De Rossa et moi-même travaillons dans la même commission, nous connaissons donc certaines des difficultés de ce dossier.

Mr Bushill-Matthews, Mr De Rossa and myself work on the same committee, so we know some of the difficulties here.


Comme je l'ai dit, nous menons une campagne dynamique dans les communautés et travaillons avec les organismes bénévoles. Mon collègue, le ministre du Revenu national, et moi-même travaillons afin de nous assurer que toutes les personnes âgées qui ont droit à ce supplément puissent l'obtenir.

I am working with my colleague, the Minister of National Revenue, to ensure that all seniors who have eligibility for this program do have access to it.


Les autres membres du collège et moi-même tiendront compte de cet avis en examinant la nécessité d'une action future concernant la situation sanitaire et environnementale dans les Balkans.

My Commission colleagues and I will take it into account when discussing the need for further action with regard to the health and environmental situation in the Balkans.


C'est une chance que Javier Solana et moi-même travaillons extrêmement bien ensemble ; mais la nouvelle architecture institutionnelle ne nous y aide pas beaucoup.

Luckily Javier Solana and I work extremely well together - but we are not much helped in that by the new institutional machinery.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collège et moi-même travaillons justement ->

Date index: 2024-09-06
w