Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collectivités où nous oeuvrons seraient " (Frans → Engels) :

Mme MacIssac : Nous avons inscrit 120 000 $ au cours de la première année pour embaucher trois coordonnateurs en Nouvelle-Écosse qui travailleraient avec les collectivités pour déterminer qui seraient les membres des réseaux.

Ms. MacIssac: We put in for $120,000 in year one to hire three coordinators in Nova Scotia who would work with the communities on identifying who the members of the networks would be.


Nous, du BMO Groupe financier, reconnaissons que, si nous devions nous engager dans un projet de fusion, nous aurions le devoir implicite de nous assurer que les répercussions de cette opération sur nos employés, nos clients et les collectivités où nous oeuvrons seraient aussi positives que possible.

At the BMO Financial Group we recognize that if we were to be involved in a merger we would have an implicit duty to ensure that the impact on our people, our customers, and our communities was as positive as we could make it.


Nous reconnaissons également la mort de notre industrie du transport ferroviaire, mais il ne fait aucun doute que le transport aérien d'un bout à l'autre du Canada est très important pour les entreprises et les collectivités locales qui, autrement, seraient très isolées sur un territoire fragmenté.

We also recognize the demise of our transportation industry in terms of rail, but there is no question that airline travel across Canada is very important to business and local communities that would otherwise be very fragmented and isolated.


La santé de nos travailleurs et des personnes vivant dans les collectivitésnous oeuvrons constitue notre principale priorité.

The health of our workers and of the people living in the communities in which we have operations is our first priority.


Vous nous donnez maintenant l'accès à Internet, mais pour tout le reste.Les ressources sont limitées, mais si l'ensemble du gouvernement nous donnait tout cela, les collectivités se développeraient et seraient plus durables.

Now, you're giving us good Internet, but a lot of this other stuff doesn't seem to be.There are only limited resources, but if you provided those things as a government—and I'm talking globally—then we would develop these communities and be quite sustainable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collectivités où nous oeuvrons seraient ->

Date index: 2024-05-16
w