Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collectivité dans le nord canadien étaient très " (Frans → Engels) :

Selon un sondage mené l'an dernier sur l'opinion des Canadiens au sujet de la protection de leur vie privée, 70 % des répondants ont déclaré se sentir moins bien protégés aujourd'hui qu'il y a 10 ans. Seulement 13 % des Canadiens estiment que les entreprises prennent au sérieux la protection de leurs renseignements personnels; 97 % des Canadiens disent souhaiter que les organisations les avertissent en cas d'atteinte à la protection de leurs renseignements personnels; 80 % des Canadiens disent aussi souhaiter que l'on impose des sanctions très sévères pour protég ...[+++]

According to a survey of Canadians on issues related to privacy protection conducted last year, 70% of Canadians feel less protected than they did 10 years ago; only 13% of Canadians believe that companies take their privacy seriously; 97% of Canadians say they would like organizations to let them know when breaches of personal information actually occur; 80% of Canadians say they would like the stiffest possible penalties to protect their personal information; and 91% of Canadian respondents were very or extremely concerned about the protection of privacy.


Tout d’abord, il voulait laisser une certaine latitude aux collectivités éloignées du Nord canadien, où la construction d’installations distinctes pour un petit nombre de jeunes contrevenants est souvent peu pratique et coûteuse, et où le fait de placer un enfant en détention dans des locaux séparés de ceux des adultes implique de l’envoyer très loin de sa famille.

The first was to provide some leeway for remote Northern communities in Canada, where building separate facilities for a small number of young offenders is often impractical and costly, and where putting a child in a separate facility often involves sending him or her a great distance from the family.


En tant qu’Irlandais du Nord, je voudrais simplement signaler que les citoyens de ces pays étaient très envieux des Fonds de cohésion que la République d’Irlande a reçus, car ils ont certainement aidé ce pays.

As someone from Northern Ireland, I would just like to say that the people there were very envious of the cohesion funding received by the Republic of Ireland, because it certainly helped that country.


En tant qu’Irlandais du Nord, je voudrais simplement signaler que les citoyens de ces pays étaient très envieux des Fonds de cohésion que la République d’Irlande a reçus, car ils ont certainement aidé ce pays.

As someone from Northern Ireland, I would just like to say that the people there were very envious of the cohesion funding received by the Republic of Ireland, because it certainly helped that country.


48. Les autorités de la République d'Irlande et de l'Irlande du Nord avaient été alertées par les foyers qui s'étaient déclarés en Grande-Bretagne et avaient é ainsi en mesure de très bien se préparer à l'apparition de la fièvre aphteuse.

48. The authorities in Ireland and Northern Ireland were forewarned by the outbreaks in Great Britain and were able to prepare themselves very well for the outbreak of FMD.


Telle est la position adoptée par la Commission, et c'est pourquoi j'ai insisté sur le fait que les commissaires étaient déjà parvenus à la conclusion que les inspecteurs canadiens ont bel et bien violé l'accord en prenant des documents sans l'assentiment du commandant et, peut-être, en restant à bord pendant très longtemps.

That is the position being taken by the Commission which is why I drew attention to the fact that the Commissioners have already reached the conclusion that the Canadian inspectors actually acted in breach of the scheme by taking documents without the sight of the master and by virtue, maybe, of their very prolonged stay on board that vessel.


Les personnes assises à l’époque à la table des négociations étaient originaires du Sud des Pays-Bas, soit la Belgique actuelle, du Nord des Pays-Bas, soit les Pays-Bas actuels, et d’Espagne. Ces trois délégations portaient une veste en lin, du lin très probablement fabriqué en Flandre et cultivé dans le Nord de la France ainsi qu’en Belgique.

The people who met round the table came from the southern Netherlands – Belgium as it is known today, – the northern Netherlands – the Netherlands as we know it today – and Spain, and all three wore linen jackets, most probably made in Flanders, the linen being grown in Northern France and Belgium.


Les commentaires que le ministre a faits concernant sa collectivité dans le Nord canadien étaient très intéressants en ce sens que ces collectivités des Premières nations ont leur propre manière sociétale de s'attaquer à la criminalité dans la collectivité, et tout comme l'Association du Barreau canadien, nous croyons que les juges doivent bénéficier d'une certaine souplesse.

The minister's comments regarding his community in Northern Canada were very interesting in the sense of those First Nation communities having their own societal ways of trying to deal with any kind of issues that they face in the community when it comes to crime, and we believe, consistent with the Canadian Bar Association, that the flexibility should be there for the judges.


Les documents que nous avons reçus en vertu de la Loi sur l'accès aux renseignements secrets montrent que, depuis 1994, le ministère des Pêches et des Océans et le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien étaient au courant des effets du système de quotas sur les collectivités autochtones et sur le processus des traités.

The documents we received through the Access to Secrets Act show that, since 1994, the Departments of Fisheries and Oceans and Indian and Northern Affairs were aware of the impacts the quota system would have on Aboriginal communities and on the treaty process.


M. Mombourquette : Je vais revenir sur certains des commentaires faits par l'Association du Barreau canadien et l'un des ministres qui sont venus du Nunavut pour parler des problèmes auxquels ils font face, ainsi que sur les discussions qui ont eu lieu au sujet des collectivités dans le Nord canadien.

Mr. Mombourquette: I go back to some of the comments made by the Canadian Bar Association and one of the ministers who came from Nunavut who talked about the issues they are dealing with and the discussions they had regarding their communities in Northern Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collectivité dans le nord canadien étaient très ->

Date index: 2021-09-03
w