Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collaboration très utile " (Frans → Engels) :

La collaboration avec le Conseil (processus d'intégration «de Cardiff» en particulier, dans le cadre duquel l'AEE a accumulé une considérable expertise) et les Présidences s'est progressivement accrue au fil des ans et elle est désormais considérée comme très utile.

Work with the Council (the 'Cardiff' process of integration in particular, where EEA has built up considerable expertise) and the Presidencies gradually increased over time and is now generally regarded as very useful.


Nous avons jugé cette collaboration très utile pour notre travail politique et je sais que le ministère a déclaré que cela avait été utile pour les ONG qui s'intéressent aux négociations et qui ont pu s'assurer que leurs points de vue étaient défendus auprès du ministère.

We found it very useful in terms of our political work and I'm sure that the department said it was useful to them too in terms of relating to the NGOs, those interested in these negotiations, and making sure that those points of view were put forward to the department.


Les dispositions prévoyant une séparation stricte proposées par la Commission empêcheront les entreprises ferroviaires et un gestionnaire d'infrastructure de nouer certains types de collaboration qui, l'expérience le montre, peuvent se révéler très utiles pour le réseau ferroviaire des États membres de l'Union.

The proposed strict separation rules will prevent various types of cooperation between RUs and an IM which, previous experience suggests, can deliver wider rail network benefits in EU Member States.


La collaboration très utile et très efficace qui s’est développée entre les deux groupes parlementaires au sein de cette commission est avant tout le fruit de ses efforts.

The very useful and effective collaboration that has evolved between the two parliamentary groups within the committee is primarily her doing.


Point important, le rapport indique que le dialogue continu entre la commission des pétitions, le Médiateur et la Commission s'avère très utile, mais que, malheureusement, la collaboration avec les États membres et le Conseil laisse fortement à désirer, et c'est un domaine qui nécessite une amélioration importante de toute urgence.

Importantly, this report shows that the continued dialogue of the Committee on Petitions with the Ombudsman and the Commission has been a most useful exercise, but, sadly, the cooperation with the Member States and the Council leaves a lot to be desired, and this is an area where significant improvement is needed urgently.


Nous travaillons en très bonne intelligence avec la Commission européenne, cela ne fait aucun doute, mais il serait très utile qu’un haut fonctionnaire collabore avec nous et observe nos activités de façon quotidienne.

We work very well with the European Commission, of that there is no doubt, but it would be helpful to have a high-ranking official to collaborate with us and to observe our activities on a daily basis.


9. estime que le développement des télécommunications, qu'elles soient terrestres ou satellitaires, peut être encouragé dans les pays adhérant à l'Union (y compris par le recours aux fonds structurels); estime en particulier que les télécommunications par satellite peuvent être un instrument très utile pour surmonter le problème de l'exclusion dans la société de l'information (fracture numérique) et demande aux États membres et à la Commission de poursuivre les investissements de ressources dans la perspective notamment de l'élargissement de l'Union européenne et de la politique de ...[+++]

9. Believes that the development of telecommunications, whether terrestrial or satellite, could be encouraged (for instance by making use of the Structural Funds) in the countries about to join the EU; considers in particular that satellite telecommunications could be an extremely useful means of overcoming exclusion from the information society (the "digital divide") and calls on the Member States and the Commission to continue to invest resources, particularly with a view to enlargement of the Union and in connection with the policy of cooperation between the Union and the countries on the southern shore of the Mediterranean;


La collaboration avec le Conseil (processus d'intégration «de Cardiff» en particulier, dans le cadre duquel l'AEE a accumulé une considérable expertise) et les Présidences s'est progressivement accrue au fil des ans et elle est désormais considérée comme très utile.

Work with the Council (the 'Cardiff' process of integration in particular, where EEA has built up considerable expertise) and the Presidencies gradually increased over time and is now generally regarded as very useful.


MM. Kingsley, Girard et Lesage ont apporté une collaboration très utile au comité.

Mr. Kingsley, Mr. Girard and Mr. Lesage were very helpful to the committee.


Récemment, j'ai eu une rencontre très utile, très cordiale et fructueuse avec le ministre de la Nouvelle-Écosse, Chris D'Entremont, qui m'a parlé de sa loi et de sa collaboration avec la communauté acadienne et de sa fierté quant au haut niveau de participation de la communauté dans la formulation de la loi et dans l'application de celle-ci.

Recently, I had a very useful, very cordial and productive meeting with the minister from Nova Scotia, Chris D'Entremont, who talked to me about his legislation and his cooperation with the Acadian community, as well as his pride in the very high level of community participation in the drafting and enforcement of this act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collaboration très utile ->

Date index: 2024-02-09
w