Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collaboration mutuelle ferait beaucoup " (Frans → Engels) :

Les différends portent souvent sur des décisions concernant des politiques et une atmosphère de collaboration mutuelle ferait beaucoup pour maintenir la paix sociale à l'avenir.

A lot of disputes revolve around policy decisions and an atmosphere of mutually beneficial co-operation would go a long way to maintaining future labour peace.


Ce gouvernement ferait beaucoup mieux de collaborer avec l'ensemble des provinces à l'établissement de ce régime de passeport, qui constitue un guichet unique pour les responsables des valeurs mobilières partout au pays ou pour les autorités des marchés financiers.

This government would do much better to work with all the provinces to establish this passport system, which is a single desk for securities authorities across the country and for financial market authorities.


Dans ma circonscription, Sault Ste. Marie, les employeurs et les employés de beaucoup d'entreprises ont reconnu que, en travaillant ensemble dans un esprit de collaboration et de responsabilité mutuelle, ils pouvaient contribuer à prévenir les blessures et les décès au travail et créer des milieux de travail plus sains.

In my riding of Sault St. Marie, employers and employees of many companies have recognized that by working together in the spirit of co-operation and mutual responsibility they can help to prevent workplace injury and deaths and that they can together make healthier workplaces.


Nous vous souhaitons beaucoup de succès durant votre mandat au Canada et nous sommes impatients de collaborer avec vous à l'atteinte de nos objectifs mutuels.

We wish you every success during your time in Canada and look forward to working together in meeting our mutual objectives.


Cela impliquera de fournir au peuple des perspectives sociales, de renforcer la politique de l’enseignement, de renforcer les petites et moyennes entreprises, de garantir la lutte contre la criminalité et la corruption et surtout, d’entamer une étroite collaboration dans le domaine de la politique énergétique, où, en matière d’énergie solaire, l’Afrique du Nord et l’Europe ont beaucoup à s’offrir mutuellement.

This will involve giving people social prospects, strengthening education policy, strengthening small and medium-sized enterprises, ensuring that criminality and corruption are combated and above all, initiating close cooperation in the area of energy policy, where in the area of solar energy North Africa and Europe have a lot to offer each other.


Beaucoup plus opportun apparaît en revanche le recours à l'article 209A du traité CE, sous sa forme modifiée par le traité d'Amsterdam; cet article imposait jusqu'à présent aux États membres de protéger les intérêts communautaires comme les intérêts nationaux et invitait les administrations nationales à collaborer mutuellement ainsi qu'avec la Commission à la protection des finances communautaires. La nouvelle formulation prévoit en revanche:

The new version of Article 209a of the EC Treaty contained in the Amsterdam Treaty would be a much more useful: in its previous version, this article required the Member States to afford the same protection to Community interests as to their national interests and the national authorities to cooperate with one another and with the Commission to protect Community finances.


Dans la situation actuelle de restriction, la procédure de consultation qui est maintenant ouverte permettra à la Commission de cibler cette approche sur ce que seront les priorités et de rechercher des collaborations utiles avec les éditeurs privés ou les administrations publiques; - L'organisation du partenariat avec les Etats membres constitue la procédure de travail répondant le mieux à la répartition des responsabilités entre le niveau communautaire et les niveaux nationaux; cette approche n'est certainement pas nouv ...[+++]

In the present situation of constraint, the consultation procedure started by this document must enable the Commission to target its approach towards priorities and, where appropriate, seek to work together with private publishers or public authorities; - the establishment of a partnership with the Member States is the working method which best suits the division of responsibilities between the Community level and the national level; this approach is of course not new in many fields, but it will require the Commission to introduce cooperation instruments more adapted to making the partnership effective and hence guaranteeing a prompt r ...[+++]


w