Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "climatique à cancún doivent reconnaître " (Frans → Engels) :

Les négociateurs sur le changement climatique à Cancún doivent reconnaître l'importance des collectivités locales et régionales dans la lutte contre le réchauffement climatique ou risquer d'être à nouveau déçus comme c'était le cas l'année dernière à Copenhague: tel est l'avertissement que le Comité des régions lance à l'ouverture des négociations sur l'action pour le climat menées sous l'égide des Nations Unies au Mexique.

Climate change negotiators in Cancún must acknowledge the importance of local and regional authorities in tackling global warming or risk a repetition of last year's disappointment in Copenhagen, the Committee of the Regions has warned as the UN-sponsored talks on climate action get underway in Mexico.


Cela permettra d’atténuer les pressions exercées sur l’environnement, de renforcer la compétitivité et de dégager de nouvelles sources de croissance et d’emploi grâce à des économies résultant d’une plus grande efficacité, de la commercialisation de solutions novatrices et d’une meilleure gestion des ressources sur l’ensemble de leur cycle de vie. Afin de concrétiser ce potentiel, une politique de l’Union en matière de changement climatique qui soit plus globale devrait reconnaître que tous les secteurs de l’économie doivent contribue ...[+++]

This will ease pressure on the environment and bring increased competitiveness and new sources of growth and jobs through cost savings from improved efficiency, the commercialisation of innovations and better management of resources over their whole life cycle. In order to realise this potential, a more comprehensive Union policy on climate change should recognise that all sectors of the economy have to contribute to tackling climate change.


Il faut reconnaître à l'honneur du gouvernement que la ministre de l'Environnement a déclaré que les Canadiens et la communauté internationale doivent agir immédiatement pour réduire ces émissions et pour stopper les effets préjudiciables du changement climatique mondial.

To the government's credit, the Minister of the Environment has indicated that Canadians and the international community must take immediate action to reduce these emissions and stop the harmful effects of global climate change.


Cela permettra d’atténuer les pressions exercées sur l’environnement, de renforcer la compétitivité et de dégager de nouvelles sources de croissance et d’emploi grâce à des économies résultant d’une plus grande efficacité, de la commercialisation de solutions novatrices et d’une meilleure gestion des ressources sur l’ensemble de leur cycle de vie. Afin de concrétiser ce potentiel, une politique de l’Union en matière de changement climatique qui soit plus globale devrait reconnaître que tous les secteurs de l’économie doivent contribue ...[+++]

This will ease pressure on the environment and bring increased competitiveness and new sources of growth and jobs through cost savings from improved efficiency, the commercialisation of innovations and better management of resources over their whole life cycle. In order to realise this potential, a more comprehensive Union policy on climate change should recognise that all sectors of the economy have to contribute to tackling climate change.


31. se félicite de la mise en place du conseil d'administration du Fonds vert pour le climat et attend avec impatience une décision sur l'implantation du secrétariat dudit Fonds à Doha; relève que d'autres décisions doivent être prises lors de la Conférence de Doha afin de rendre opérationnel le Fonds vert pour le climat, comme décidé dans le cadre des accords de Cancún, notamment en ce qui concerne sa capitalisation initiale, et souligne la nécessité d'obtenir le soutien financier des Parties pour lancer le Fonds vert pour le ...[+++]

31. Welcomes the establishment of the Green Climate Fund (GCF) board and looks forward to a decision on the hosting of the GCF secretariat in Doha; notes that further decisions are required at the Doha Conference to bring the GCF into operation, as agreed in the Cancún Agreements, especially as regards its initial capitalisation, and stresses the need to mobilise financial support from the Parties in order to bring the GCF into operation; recognises that the Green Climate Fund is vital for the capacity of LDCs to mitigate and adapt ...[+++]


39. fait observer que l'impact du changement environnemental sur la migration et le déplacement des personnes augmentera à l'avenir et que, selon le Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR), 80 % des réfugiés dans le monde sont des femmes et des enfants; rappelle l'importance de définir des stratégies soucieuses de l'égalité entre les hommes et les femmes pour répondre aux crises environnementales et humanitaires engendrées par le changement climatique; estime dès lors que des recherches doivent être effectuées de toute urgence sur la façon de gérer la mi ...[+++]

39. Notes that the impact of environmental change on migration and displacement will increase in the future and that, according to the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), 80 % of the world's refugees are women and children; reiterates the importance of identifying gender-sensitive strategies for responding to the environmental and humanitarian crises caused by climate change; takes the view, therefore, that urgent research is required on how to manage environmental migration in a gender-sensitive manner – this includes recognising and responding to gender roles and responsibilities in the area of natural resources an ...[+++]


3. réaffirme sa conviction que les questions environnementales doivent être mieux intégrées et financées dans l'ensemble des politiques extérieures, étant donné que l'environnement, les ressources naturelles et les écosystèmes sains jouent un rôle capital dans le développement humain et l'éradication de la pauvreté; soutient à cet égard la proposition tendant à augmenter le programme thématique pour l'environnement et la gestion durable des ressources naturelles, ce qui contribuera à remplir les engagements pris par l'UE lors de la conférence de Cancun sur le cl ...[+++]

3. Reiterates its conviction that environment issues must be better mainstreamed and financed throughout all external policies, as the environment, natural resources and healthy ecosystems play an essential role in human development and in the eradication of poverty; in this context, supports the proposal to increase the thematic programme on the environment and the sustainable management of natural resources as a step towards fulfilling the EU’s commitments at the climate conference in Cancun in 2010; urges, however, that expenditure committed in order to mitigate the impact of climate change on developing countries should come from a ...[+++]


C’est pourquoi je suis convaincue que même les sceptiques doivent reconnaître le bien-fondé de tout ce qui a été envisagé à ce jour en Europe pour répondre au changement climatique: il faut aborder la question des ressources limitées ou des difficultés d’accès à des sources énergétiques souvent situées dans des régions du monde en crise, avec des concepts basés sur les énergies renouvelables, le manque d’énergie et l’économie d’énergie.

I therefore believe that everything that has been discussed in Europe to date as a response to climate change must make sense even to the sceptics: limited resources or difficult access to energy resources, which are often located in crisis regions of the world, must be addressed with concepts based on renewable energies, energy efficiency and energy saving.


À Cancún, l’UE doit donner son point de vue commun sur les objectifs qui doivent être atteints et garder à l’esprit que la réussite de la stratégie 2020 dépend de la réalisation de l’objectif du changement climatique.

In Cancún the EU must express its common position on the objectives which have to be achieved and bear in mind that the success of the 2020 strategy is subject to fulfilling the climate change objective.


w