Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «clairement que plusieurs choses faisaient défaut » (Français → Anglais) :

Nous avons eu une conversation avec le quartier général à Northwood, qui nous a dit clairement que plusieurs choses faisaient défaut, comme des tankers, des avions de reconnaissance – avec et sans équipage – et des hélicoptères, dès lors que la surveillance doit s’effectuer sur une zone très vaste.

We had a conversation with the operation headquarters in Northwood, which made clear that they are missing several things, such as tankers and reconnaissance aircraft – manned and unmanned – and helicopters, as the surveillance needs to be carried out over a very large area.


Il apparaît clairement d'après le témoignage entendu, que cette société peut faire plusieurs choses au Québec qu'à son avis, elle ne pourra pas faire en vertu du projet de loi C-6.

It is clear from what they said that there is a series of things they can do in Quebec which they believe they will not be able to do under Bill C-6.


Certaines personnes sont peut-être de cet avis, mais une chose est sûre, et je crois l'avoir dit clairement à plusieurs reprises, cela n'est pas mon problème.

Some people may feel that way, but certainly, as I think I've made it clear many times, that's not my problem.


Toutefois, tous ces discours ont aussi clairement montré que certaines choses font défaut.

However, all these speeches have also made it clear that there is still a lack of certain things. There is a lack of discussion and a lack of understanding.


Toutefois, la Commission est consciente d’un cas dans lequel une société a soumis plusieurs dossiers incomplets (les études portant sur les animaux vertébrés faisaient défaut) dans les mêmes délais que les participants enregistrés pour les substances actives en question, et a demandé un délai supplémentaire pour négocier un accord avec les participants enregistrés en vue de renvoyer à leurs études sur des anima ...[+++]

However, the Commission is aware of a case where a company submitted several incomplete dossiers (vertebrate animal studies missing) within the same deadlines as the notified participants for the active substances in question, and requested additional time to negotiate an agreement with the notified participants to refer to their animal studies.


Toutefois, la Commission est consciente d’un cas dans lequel une société a soumis plusieurs dossiers incomplets (les études portant sur les animaux vertébrés faisaient défaut) dans les mêmes délais que les participants enregistrés pour les substances actives en question, et a demandé un délai supplémentaire pour négocier un accord avec les participants enregistrés en vue de renvoyer à leurs études sur des anima ...[+++]

However, the Commission is aware of a case where a company submitted several incomplete dossiers (vertebrate animal studies missing) within the same deadlines as the notified participants for the active substances in question, and requested additional time to negotiate an agreement with the notified participants to refer to their animal studies.


Il m’est apparu clairement qu’ils veulent réellement travailler à un plan de paix pour la région, mais que plusieurs choses, disons certains problèmes structurels, restent en suspens.

What this made evident to me was their genuine will to work on a peace plan for the region, but a number of things – how shall I put it – structural problems are left pending.


En outre, certaines des informations qui faisaient défaut dans la réponse n'ont jamais été communiquées, bien qu'elles aient été demandées à plusieurs reprises.

Furthermore, part of the missing information from the reply was never submitted, despite several requests.


Une des choses qui faisaient défaut jusqu'à maintenant, c'était la transparence du programme de protection des témoins; il n'était pas mis en valeur et ne faisait l'objet d'aucune publicité. Ce programme ne date pas d'hier.

One thing that was lacking before was openness, light shining on the witness protection program, publicity about the witness protection program.


Après ces choses qui, comme je l'ai dit, faisaient défaut avant notre arrivée au pouvoir, si nous demandions aux pêcheurs du Québec quelle a été pour eux le pire élément de la gestion des mers et de la conservation, quelle a été la pire erreur commise par un ancien gouvernement fédéral, ils diraient que c'est de ne pas avoir protégé les fonds marins.

Apart from the other things I mentioned that were missing prior to the advent of this government, if we ask the fishermen of Quebec what the next worst thing in marine management and conservation that affected their lives has been in the past, the biggest error ever made by a former federal government, they would say the non-protection of the sea bed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

clairement que plusieurs choses faisaient défaut ->

Date index: 2025-08-08
w