Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "clairement les risques que représentent les méga-fusions " (Frans → Engels) :

Comme le changement climatique a pour effet de rendre les sources d'eau douce encore plus précieuses, le risque de pollution que représentent ces méga-porcheries deviendra intenable.

As climate change makes sources of fresh water increasingly precious, the pollution threat posed by hog mega-barns will be untenable.


Nous l'avons dit: tant et aussi longtemps que vous et le public ne comprendrez pas clairement ce que peuvent représenter les expositions en question leur nature, la nature du risque qu'elles comportent , de toute évidence, les orientations devant être adoptées ne seront ni comprises ni appuyées.

We made the point that until you and the public have a clear understanding of what those exposures may be the nature of them, and the nature of the risk obviously policy decisions that need to be taken won't be understood or won't be supported.


Nous devons aussi évoquer les rapports de l’OCDE qui soulignent clairement les risques que représentent les méga-fusions dans le secteur financier.

We would also do well to refer to the OECD reports, which make clear reference to the risks posed by megamergers in this sector.


M. considérant qu'il est nécessaire de faire progresser la liberté et la démocratie dans le monde et de faire face aux défis qu'elles représentent, tels que la sécurité internationale, l'éradication de la pauvreté, la promotion du développement, la nécessité des efforts de désarmement au niveau planétaire et la protection des droits de l'homme, en abordant les risques globaux pour la santé, les questions d'environnement et la sécurité énergétique et en luttant contre le terrorisme international et la criminalité organisée, ainsi que ...[+++]

M. whereas it is necessary to advance freedom and democracy in the world and to address the challenges which they pose, such as international security, the eradication of poverty, promotion of development, the need for disarmament efforts worldwide, the protection of human rights, confronting global health risks, environmental issues and energy security, combating international terrorism and organised crime, and the non-proliferation of weapons of mass destruction; whereas, as the European Security Strategy makes clear, the Transatlantic Partnership and NATO are very important for collective security,


Nous devons empêcher la fusion des structures civile et militaire défendue par certains porte-parole de la politique militaire de l’UE, tels que M. Javier Solana, le représentant de l’UE pour la politique étrangère et de sécurité, et la députée européenne des Verts Mme Angelika Beer, car il en découlerait non seulement une militarisation des structures civiles, mais cela exposerait également les civils travaillant dans une organisation humanitaire au risque ...[+++] énorme d’être considérés comme faisant partie des forces armées et, par conséquent - à l’instar des évènements en Afghanistan -, comme une autre partie au conflit.

We must prevent the merger of civilian and military structures advocated by such spokespersons on EU military policy as Javier Solana, the EU’s representative for foreign and security policy, and the Green MEP Angelika Beer, for this would result not only in the militarisation of civilian structures, but would also expose civilian aid workers to the very considerable risk of being regarded as part of the armed forces and thus – as has happened in Afghanistan – as another party to the conflict.


Q-240 — M. Jaffer (Edmonton—Strathcona) — En ce qui concerne les points d’entrée au Canada : a) quelles sont les normes utilisées par tous les agents des douanes du Canada pour déterminer ce qu’est un voyageur ou une cargaison à haut risque, et quelle est la procédure normale à l’égard d’un tel voyageur ou d’une telle cargaison une fois que l’on a déterminé qu’il s’agit d’un cas à haut risque; b) quelle procédure les agents des douanes doivent-ils normalement utiliser pour renvoyer des voyageurs vers les agents d’immigration, et y a-t-il une marche à suivre par les agents d’immigration pour info ...[+++]

Q-240 — Mr. Jaffer (Edmonton—Strathcona) — With regard to ports of entry into Canada: (a) what are the standards used by all customs officers across Canada to determine a high-risk traveller or shipment, and what is the standard procedure as to what to do with such a traveller or shipment once it is determined to be high-risk; (b) under what standard procedure are customs officers expected to refer travellers to immigration officers, and is there any standard for immigration officers to notify customs officers as to the results of such referrals; if it is determined that a traveller should be referred to an Immigration officer and there is no immigration officer at that location, what is the standard procedure that a customs officer shoul ...[+++]


Il est clair que toute fusion représente un risque. Un rapport du Comité du Sénat des banques et du commerce souligne avec à-propos la nécessité d'évaluer ce risque avant de procéder à toute fusion.

Every merger obviously entails a risk, and the report of the Senate Committee on Banking, Trade and Commerce aptly emphasizes the need to assess such risks before proceeding with any merger.


Par ailleurs, mon collègue Radwan et moi-même avons introduit encore trois amendements, à savoir les points 57, 58 et 59, où nous demandons tout d’abord de laisser aux États membres le soin de dispenser les intermédiaires d’assurance pour les risques professionnels des obligations découlant de cette directive, ensuite que la conclusion du contrat représente la fin de l’intermédiation comme cela est d’usage, et enfin que la distinction entre intermédiaires d’assurance à titre principal et à titre occasionnel soit déf ...[+++]

Over and above what has already been said, Mr Radwan and I have tabled three amendments – Nos 57, 58, and 59 – in which we intend, firstly, to have it left to the Member States to decide whether to exempt insurance brokers dealing in commercial risks from the requirements of the directive; secondly, to have the intermediary activity end with the conclusion of the contract, as is customary; and thirdly, to make a clearer distinction between those who work as insurance brokers as their main occupation and those for whom this activity is incidental to another.


Avec l'amendement 20, la délégation travailliste au Parlement européen a clairement établi que, si la consultation des employés est l'objectif d'une directive-cadre sur l'emploi, nous pensons également qu'un esprit de coopération est nécessaire afin de consulter les travailleurs et leurs représentants lorsqu'il y a des discussions concernant des prises de contrôle et des fusions.

With the passage of Amendment No 20, the EPLP has made it clear that while employee consultation is the objective of a framework directive on employment, we also believe that a spirit of cooperation is needed to consult workforces and their representatives when we have discussions on takeovers and mergers.


Faire l'étude des recommandations du groupe de travail en même temps que l'étude des fusions proposées, et ce avant d'établir clairement un cadre stratégique peut, au mieux, représenter un risque pour tous les Canadiens.

Reviewing task force recommendations while concurrently reviewing the proposed mergers, prior to establishing a clear policy framework, can, at best, be a risky proposition for all Canadians.


w