Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «clairement indiqué nous devons aussi aborder » (Français → Anglais) :

Comme le Parlement nous l'a clairement indiqué, nous devons aussi aborder la question des ressources propres.

As this Parliament has made clear, we must also address the issue of own resources.


* nous attaquer aux défis environnementaux mondiaux, régionaux et locaux en unissant davantage nos efforts, au sein des enceintes internationales, pour aborder les changements climatiques et la détérioration du bien commun mondial, et en soutenant les initiatives destinées à promouvoir une gestion durable des ressources et à faire face aux problèmes de l'environnement urbain et industriel; les changements climatiques posent par exemple un grave problème à un grand nombre de pays d'Asie et nous devons ...[+++]

* address global, regional and local environmental challenges, working together in international fora to strengthen our joint efforts in relation to climate change and the deterioration of the global commons, and in supporting efforts to promote sustainable resource management and to address urban and industrial environmental problems. Climate change, for example, poses a serious threat to a number of countries in Asia, and we should redouble our efforts to work with the more advanced developing countries in Asia on these issues. We s ...[+++]


Même si l'UE dans son ensemble a pu conserver sa part du marché mondial, nous devons aussi lutter contre la baisse de compétitivité à l'échelle internationale et les pertes de parts de marché qui transparaissent clairement des résultats économiques de plusieurs États membres.

Although the EU as a whole has been able to keep its share of world trade, we also need to tackle the decline in international competitiveness and loss of market share which is clearly visible in the performance of a number of Member States.


La réalité, c'est que nous devons aussi aborder le fait que la demande augmentera en ce qui concerne les services sexuels.

The reality is that we have to address the fact that the demand for sexual services will increase.


Le coprésident (M. Lee) : Dans la lettre que nous allons adresser à ce groupe, nous devons d'abord indiquer clairement qu'il perçoit illégalement un prélèvement sur les légumes vendus à l'extérieur de la province.

The Joint Chair (Mr. Lee): In correspondence going back to this group, we first ought to signal clearly that there is an illegal collection of a levy with respect to the vegetables exported from the province.


Outre le nombre des places disponibles, nous devons aussi aborder la question de la qualité aux niveaux européen et national.

Besides the number of places available, we must also address the question of quality at European and national level.


Nous devons aussi aborder la question de l'avortement, mais nous ne pouvons en délaisser une au profit de l'autre.

The discussion on abortion needs to happen as well, but we can't forsake one for the other.


Vu la nature publique du débat, nous devons aussi aborder ouvertement le fait qu’aucun député d’un Parlement national ne voyage autant que nous - l’exception confirme la règle.

The public nature of this debate also means that we have to openly address the point that no member of a national parliament – exceptions prove the rule – travels as much as we do.


Je dois dire tout à fait clairement que nous devons aussi profiter de l’occasion pour discuter au mois de septembre, avec le Conseil de l'Europe et le chef de gouvernement élu de la Tchétchénie, dont il n’est malheureusement pas question dans la résolution, de la situation en Tchétchénie et de travailler à une solution politique.

I have to say quite clearly that we must also take the opportunity in September to discuss the situation in Chechnya with the Council of Europe and the elected head of the Chechen Government – of whom the motion unfortunately makes no mention – and to work towards a political solution.


En conclusion, nous devons examiner la question des coûts et des débouchés commerciaux des aliments génétiquement modifiés dans un contexte plus large que celui de leur étiquetage. Nous devons aussi aborder ces questions en tenant compte de la grande importance que revêtent les marchés d'exportation pour notre pays (0910) Le président: Merci, monsieur Presley.

We need to think about this from the perspective of a country that is heavily dependent upon export markets (0910) The Chair: Thank you, Mr. Presley.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

clairement indiqué nous devons aussi aborder ->

Date index: 2021-09-25
w