Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons aussi aborder » (Français → Anglais) :

* nous attaquer aux défis environnementaux mondiaux, régionaux et locaux en unissant davantage nos efforts, au sein des enceintes internationales, pour aborder les changements climatiques et la détérioration du bien commun mondial, et en soutenant les initiatives destinées à promouvoir une gestion durable des ressources et à faire face aux problèmes de l'environnement urbain et industriel; les changements climatiques posent par exemple un grave problème à un grand nombre de pays d'Asie et nous devons absolument collaborer sur ces suj ...[+++]

* address global, regional and local environmental challenges, working together in international fora to strengthen our joint efforts in relation to climate change and the deterioration of the global commons, and in supporting efforts to promote sustainable resource management and to address urban and industrial environmental problems. Climate change, for example, poses a serious threat to a number of countries in Asia, and we should redouble our efforts to work with the more advanced developing countries in Asia on these issues. We should also take care to integrate environmental considerations into all areas of bilateral and inter-regi ...[+++]


La réalité, c'est que nous devons aussi aborder le fait que la demande augmentera en ce qui concerne les services sexuels.

The reality is that we have to address the fact that the demand for sexual services will increase.


Nous devons aussi aborder la question de l'avortement, mais nous ne pouvons en délaisser une au profit de l'autre.

The discussion on abortion needs to happen as well, but we can't forsake one for the other.


Outre le nombre des places disponibles, nous devons aussi aborder la question de la qualité aux niveaux européen et national.

Besides the number of places available, we must also address the question of quality at European and national level.


Comme le Parlement nous l'a clairement indiqué, nous devons aussi aborder la question des ressources propres.

As this Parliament has made clear, we must also address the issue of own resources.


Enfin, il convient que l’Union européenne prenne l’initiative d’une réglementation qui dépasse les frontières de l’Union, dès lors que les jeux d’argent en ligne sont une question mondiale, et je pense que nous devons aussi aborder ce problème.

Last but not least, there is a need for the European Union to initiate a regulation which reaches across and beyond the borders of the European Union, as online gambling is a global issue, and I believe it is an issue which we must also address.


Nous devons aussi aborder des questions complexes concernant l’élargissement de l’Union, notre identité commune et les limites du projet européen.

There are complicated issues concerning the enlargement of the Union, our common identity and the limits of the European project that we have to address.


Troisièmement, nous devons aussi aborder la question des règles et du rythme des négociations individuelles.

Thirdly, we must also address the standard and speed of individual negotiations.


Enfin, nous devons aussi aborder les particularités sociales et socio-économiques de la pêche en Méditerranée.

And finally, we then need to look into the specific social and socio-economic aspects of Mediterranean fisheries.


En conclusion, nous devons examiner la question des coûts et des débouchés commerciaux des aliments génétiquement modifiés dans un contexte plus large que celui de leur étiquetage. Nous devons aussi aborder ces questions en tenant compte de la grande importance que revêtent les marchés d'exportation pour notre pays (0910) Le président: Merci, monsieur Presley.

We need to think about this from the perspective of a country that is heavily dependent upon export markets (0910) The Chair: Thank you, Mr. Presley.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons aussi aborder ->

Date index: 2024-02-01
w