Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "clairement entendu qu'elles " (Frans → Engels) :

- Les écoles de la seconde chance ont également été utilisées dans certains systèmes, étant toutefois clairement entendu qu'elles ne doivent pas devenir une voie d'enseignement parallèle, ségréguée, pour les enfants en échec dans le cursus normal.

- Second chance education has been used in some systems but with a clear recognition that it should not become a parallel, segregated provision for those who do not succeed in the mainstream.


Celles-ci doivent être entendues lorsqu’elles l’ont demandé par écrit dans le délai fixé par l’avis publié au Journal officiel de l’Union européenne, en démontrant qu’elles sont effectivement des parties concernées au premier chef par le résultat de la procédure.

It shall hear them if they have, within the period prescribed in the notice published in the Official Journal of the European Union, made a written request for a hearing showing that they are a party primarily concerned by the result of the procedure.


Celles-ci doivent être entendues lorsqu'elles l'ont demandé par écrit dans le délai fixé par l'avis publié au Journal officiel de l'Union européenne, en démontrant qu'elles sont effectivement susceptibles d'être concernées par le résultat de l'enquête et qu'il existe des raisons particulières de les entendre oralement.

Such parties must be heard where they have made a written application within the period laid down in the notice published in the Official Journal of the European Union, showing that they are actually likely to be affected by the outcome of the investigation and that there are special reasons for them to be heard orally.


Plusieurs de mes collègues ont clairement entendu une observation personnelle inappropriée, et je crois qu'elle devrait s'en souvenir.

A number of my colleagues very clearly heard a personal comment that was inappropriate, and I think she should remember that.


Vous avez entendu la question de l'interprétation, à savoir que la notion de fonction parlementaire n'est pas clairement définie, qu'ellepend des activités de chacun.

You heard about the whole matter of interpretation, namely that the concept of parliamentary function is not clearly defined; it depends on the activities of each individual.


Nous avons entendu le témoignage de plusieurs organisations ces dernières semaines; j'en ai rencontré quelques-unes en privé, comme l'Association des banquiers canadiens. Elles ont clairement indiqué qu'elles travailleraient dans les limites de la loi, quelles qu'elles soient.

We've heard from a number of organizations here over the last few weeks, and there are ones I've met privately with, for example the Canadian Bankers Association and others, and they're very clear that they will work within whatever legislation there is.


2. Les parties intéressées qui se sont fait connaître dans les délais fixés dans l'avis d'ouverture sont entendues si elles en ont fait à temps la demande en démontrant qu'elles sont effectivement des parties intéressées susceptibles d'être concernées par le résultat de la procédure et qu'il existe des raisons particulières de les entendre.

2. The interested parties which have made themselves known in accordance with the time limits set forth in the notice of initiation, shall be heard if they have made a request for a hearing showing that they are an interested party likely to be affected by the result of the proceeding and that there are particular reasons why they should be heard.


Cela dit, il est clairement entendu que le programme de recherche en matière de sécurité envisagé ne servira pas à développer des armements offensifs.

Having said this, there is clear understanding that the envisaged Security Research Programme will not be used for the development of offensive weaponry.


A ce moment-là, il était clairement entendu par toutes les parties que les autorités françaises et leurs experts étaient satisfaits.

At this point in time it was clearly understood by all concerned that the French authorities and their experts were satisfied.


Elle s'efforcera d'assurer, là où la permanence n'est pas possible, une longue durée aux mesures proposées, étant entendu qu'elles doivent être soumises à des vérifications périodiques.

Where permanent measures are not possible, it will endeavour to ensure the long-term nature of the proposed measures, subject of course to regular checks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

clairement entendu qu'elles ->

Date index: 2023-02-08
w