Contrairement aux affirmations du premier ministre Duncan devant le comité permanent de la Chambre des communes le 22 novembre 2001, si les Kaska ont accepté de participer aux négociations sur le transfert des responsabilités, c'est parce qu'il était clairement entendu dès le départ que sans notre consentement, ce transfert d'attributions ne viserait pas le territoire traditionnel non cédé par les Kaska, avant que nos revendications ne soient réglées.
Contrary to Premier Duncan's comments to the Commons standing committee on November 22, 2001, the Kaska entered into the devolution negotiations on the very clear understanding that, without our consent, devolution would not apply to the unsurrendered traditional territory of the Kaska prior to the settlement of our claims.