Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "clairement cette affirmation " (Frans → Engels) :

Être dans l'emploi est de loin le moyen le plus efficace de se protéger contre la pauvreté et l'exclusion sociale. Cette affirmation est clairement établie par les résultats de la figure 9 qui montrent que seulement 7 % de la population dans l'emploi (et 6 % des salariés) de l'UE vivaient en 2002 sous le seuil de risque de pauvreté, contre 38 % des personnes au chômage et 23 % des personnes inactives.

The fact that being in employment is by far the most effective way to secure oneself against the risk of poverty and social exclusion is clearly borne out by the evidence shown in Figure 9 according to which only 7% of the employed population (and 6% of wage and salary employees) in the EU lived below the risk of poverty line in 2002, as against 38% of the unemployed and 25% of the inactive.


M. Joel Neuheimer: Je pense qu'il faut encore recueillir des données pour prouver clairement cette affirmation mais, sur le plan de la production, l'aspect commercial, les échanges de produits du papier ont doublé entre le Canada et les États-Unis à la suite de l'accord de libre-échange entre nos deux pays. L'élimination des tarifs douaniers entre nos deux pays a favorisé l'augmentation des échanges pour certains produits et.

Mr. Joel Neuheimer: I think it remains to have that sort of data fleshed out a lot more clearly, but on the production side, on the sort of “selling side” end of things, if you look at the Canada-United States Free Trade Agreement, trade in some paper products has actually doubled in a sort of two-way trade between Canada and the U.S. With zero tariffs between Canada and the U.S., we've actually seen an increase in trade between countries on certain products, and—


Il affirme clairement cette position dans l'avis sur le "budget 2014-2020, qu'il a adopté le 24 mai en session plénière".

This is the position outlined by the EESC in its opinion on the "Budget 2014-2020", adopted at the EESC plenary session on May 24.


Monsieur le Président, dans l'affaire des lobbyistes conservateurs, le président du Conseil du Trésor a affirmé plus tôt cette semaine, et je cite: « [.] je vais dire très clairement que pas une seule personne qui a été au service d'un membre du gouvernement actuel ne travaille comme lobbyiste». Or, cette affirmation est inexacte.

Mr. Speaker, in the matter of conservative lobbyists, the President of Treasury Board stated earlier this week, and I quote: “.I will say very clearly that not a single person who worked for any member of this government is operating as a lobbyist”.


C'était clairement une affirmation de souveraineté, et nous avons affirmé notre souveraineté à cette occasion, parce que le gouvernement avait conclu que ce que proposaient les États-Unis était mal, que ce n'était pas le bon moyen de régler ce problème particulier.

That was very clearly an exercise of sovereignty, and we exercised our sovereignty in that case because the government concluded that what the United States was proposing to do was wrong, was not the right way to deal with the particular problem.


Il faut refuser cette guerre injuste qui vise clairement à affirmer l’hégémonie des États-Unis, dictée essentiellement par des intérêts pétroliers et des complexes militaro-industriels américains et britanniques.

We must reject this unjust war, which is clearly a statement of the United States’ hegemony, essentially dictated by oil interests and American and British military and industrial complexes.


Et en même temps il faut affirmer clairement et tranquillement à nos partenaires turcs que toute rupture dans cette marche vers la démocratie,les droits de l’homme, les libertés fondamentales et l’état de droit tels qu’ils sont pratiqués dans l’Union européenne entraînera ipso facto l’arrêt des négociations

And we must also tell our Turkish partners clearly and calmly that any breakdown in this progress towards democracy, human rights, fundamental rights and the rule of law as practised in the European Union will automatically bring negotiations to a halt.


En outre, je tiens à affirmer clairement que le Parlement tient à voter cette directive sous cette législature et que nous espérons que ce compromis aidera également le Conseil à en trouver un de lui-même.

Further, I would like to make it clear that Parliament wants to pass this directive in this term and we hope that this compromise will also help the Council to come to one of its own.


Je crois que j'ai été clair, je pense que les critères de Copenhague sont plus que connus par le député qui a formulé la question et je crois donc que par cette affirmation le Conseil établit clairement, et sans aucun doute, notre volonté de ne permettre l'ouverture d'aucun type de négociation avec la Turquie tant que celle-ci ne respecte pas parfaitement les critères de Copenhague.

I think I have made that clear. I am sure that the Member who asked the question is perfectly aware of the Copenhagen criteria and I therefore believe that this statement by the Council makes it absolutely clear that our view is that no type of negotiation can begin with Turkey until the Copenhagen criteria have been fully respected.


Il me faut affirmer clairement que la Commission n’est pas en mesure d’assumer quelque responsabilité que ce soit, car nous ne sommes pas non plus en mesure d’exercer une quelconque influence sur la manière dont cette centrale nucléaire est exploitée.

I must also make it clear that the Commission is not in a position to take on any responsibility as we are not in a position either to have any influence on how this nuclear power station is operated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

clairement cette affirmation ->

Date index: 2024-08-26
w