Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut affirmer clairement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une f ...[+++]

Definition: A disorder, usually first manifest during early childhood (and always well before puberty), characterized by a persistent and intense distress about assigned sex, together with a desire to be (or insistence that one is) of the other sex. There is a persistent preoccupation with the dress and activities of the opposite sex and repudiation of the individual's own sex. The diagnosis requires a profound disturbance of the normal gender identity; mere tomboyishness in girls or girlish behaviour in boys is not sufficient. Gender identity disorders in individuals who have reached or are entering puberty should not be classified her ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il faut affirmer clairement que nous prenons nos responsabilités à l'égard de ceux qui, en remplissant leur devoir, sont au service du grand public.

We have to say clearly that we are acting responsibly on their behalf as they come to serve the general public in their duty.


Mais je crois qu'il faut également que le gouvernement affirme clairement qu'il est essentiel de protéger la culture canadienne et qu'il va le faire.

But I think there's also a need for a line in the sand, a statement by this government that protecting Canadian culture is important and that we're going to do it.


Il faut affirmer clairement que le FSE, le Fonds européen de développement régional et le nouveau Fonds d’ajustement à la mondialisation doivent profiter directement aux personnes menacées du chômage.

It must be made clear that both the ESF as well as the European Regional Development Fund and the new Globalisation adjustment Fund must directly benefit those threatened or affected by unemployment.


Il s'agit ici de déterminer l'approche que vous voulez suivre. Pour certaines situations, on peut affirmer clairement que la loi sur l'accès à l'information ne s'applique pas, et la commissaire peut dire.Parfois, il se peut que ce soit le contraire, et qu'une exemption s'applique, mais il faut le justifier.

We have some areas where we clearly say that access to information does not apply, and then the commissioner can say.and there are others where it's the other way around, and there's exemption, but you have to justify it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si on souhaite un débat ouvert sur l’avenir de l’UE, les règles fondamentales de la démocratie doivent être respectées, et il faut affirmer clairement que la Constitution a été rejetée une fois pour toutes.

If the desire is for an open debate on the EU’s future, the democratic ground rules must be respected, and it must be made clear that the Constitution has been rejected once and for all.


Et en même temps il faut affirmer clairement et tranquillement à nos partenaires turcs que toute rupture dans cette marche vers la démocratie,les droits de l’homme, les libertés fondamentales et l’état de droit tels qu’ils sont pratiqués dans l’Union européenne entraînera ipso facto l’arrêt des négociations

And we must also tell our Turkish partners clearly and calmly that any breakdown in this progress towards democracy, human rights, fundamental rights and the rule of law as practised in the European Union will automatically bring negotiations to a halt.


Il me faut affirmer clairement que la Commission n’est pas en mesure d’assumer quelque responsabilité que ce soit, car nous ne sommes pas non plus en mesure d’exercer une quelconque influence sur la manière dont cette centrale nucléaire est exploitée.

I must also make it clear that the Commission is not in a position to take on any responsibility as we are not in a position either to have any influence on how this nuclear power station is operated.


Il faut affirmer clairement que la Charte est conçue comme ayant un caractère obligatoire sur le plan moral.

It must be made clear that the Charter is to be regarded as morally binding.


Pour conclure, j'aimerais ajouter qu'il faut affirmer clairement qu'il ne s'agit nullement de remplacer un monopole d'État par un monopole privé.

Finally, I should like to say that it should also be made clear that it certainly cannot be the intention to replace the government monopoly by a private monopoly.


7. Affirme clairement que des progrès doivent encore être accomplis pour améliorer la qualité et la mobilité des ressources humaines dans l'Union européenne et qu'il faut offrir des possibilités d'emploi et de formation aux personnes en mobilisant les moyens et les ressources nécessaires, en particulier dans le domaine des communications électroniques, afin d'améliorer le flux et la qualité des informations sur les emplois disponibles et sur toutes les formations proposées.

7. Makes it clear that it is necessary to continue to make progress in the improvement of quality and mobility of human resources in the European Union, and to offer opportunities of employment and training to individuals by making available the necessary means and resources, especially in electronic communication, in order to improve ongoing and quality information about the existence of available jobs and about training where it can be obtained;




Anderen hebben gezocht naar : faut affirmer clairement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut affirmer clairement ->

Date index: 2022-03-06
w