Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "claire franklin permettez-moi " (Frans → Engels) :

Soyons clairs, et permettez-moi d'être clair une fois pour toutes: sur 100 p. 100 des personnes qui ont payé des cotisations au système d'assurance-emploi, 78 p. 100 sont couverts par notre système.

Let us be clear, and I will make it clear for once and for all: 78% of those who contribute to employment insurance draw benefits from our system.


M. Doug Franklin: Permettez-moi d'ajouter à la réponse de mon collègue. Nous apprécions le travail qui a été fait et qui continuera de se faire au cours des prochaines années.

Mr. Doug Franklin: If I might add a word to my colleague's response, we certainly appreciate the work that's taken place here and the work that's continuing over the next few years.


La présidente : Je crois que c'est clair, mais permettez-moi, sénateur Lang, d'élargir un peu le champ de votre question en demandant si, même dans le système actuel, il existe ou devrait exister — et j'ai de forts doutes à ce sujet — des dispositions permettant d'indiquer que tel électeur est mentalement apte à voter, alors que tel autre ne l'est pas.

The Chair: I think you are, but let me broaden your question slightly, Senator Lang, and ask whether, even under the existing system, there are or should be — I would have great doubts — provisions to say that this voter is mentally competent and this voter is not.


En outre, dans sa déclaration politique, le Conseil a pris un engagement clair, et permettez-moi de citer: ‘Le Conseil déclare que la mise en œuvre de la présente directive ne devrait pas être utilisée en soi comme motif justifiant l'adoption de dispositions moins favorables pour les personnes auxquelles elle s'applique’.

Furthermore, in the political declaration the Council made a clear commitment, if I may quote: ‘The Council states that the implementation of this Directive should not be used in itself as a reason to justify the adoption of provisions less favourable to persons to whom it applies’.


- (DE) Monsieur le Président, permettez-moi de rappeler à cette Assemblée les paroles sages de Benjamin Franklin, l’un des pères de la constitution américaine, qui a déclaré que «Ceux qui désirent abandonner la liberté pour obtenir la sécurité n’auront, et ne méritent, ni l’une ni l’autre».

– (DE) Mr President, allow me to remind the House of the wise words of Benjamin Franklin, one of the fathers of the American Constitution, who said that ’Those who would give up essential liberty to purchase a little temporary safety deserve neither liberty nor safety’.


Pour être plus clair, permettez-moi de faire un parallèle avec le monde de la musique.

To make this clearer, let me draw a parallel with the music world.


Permettez-moi d'être clair sur ce point en précisant à cette Assemblée que mes collègues et moi ferons tous les efforts nécessaires pour parvenir à un accord avec le Parlement sur ce sujet crucial pour un marché des capitaux intégré, mais nous devons résoudre ces problèmes.

Let me be clear on this point, and let me be clear to this House, that my colleagues and I will spare no effort to reach an agreement with Parliament on this crucial text for a single capital market, but we must resolve those problems.


En ce qui concerne le collègue Färm, permettez-moi de le féliciter pour la partie relative aux politiques internes, dans laquelle s'insère explicitement une référence claire aux politiques en faveur des personnes âgées, qui représentent et représenteront un pourcentage toujours plus consistant de notre société.

I would particularly like to congratulate Mr Färm on the part of the report which concerns internal policies, which includes a clear, explicit reference to policies for the elderly, who represent an increasingly significant proportion of our society.


Mme Claire Franklin: Permettez-moi d'ajouter, monsieur Lincoln, que les fabricants sont tenus de nous fournir l'information.

Dr. Claire Franklin: But I could add, Mr. Lincoln, that the manufacturers are responsible for providing the information.


L'hon. Anne McLellan (ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, je croyais avoir donné une réponse claire, mais permettez-moi de la répéter à l'intention du député.

Hon. Anne McLellan (Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, I thought I was clear in my previous response but let me repeat it for the hon. member.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

claire franklin permettez-moi ->

Date index: 2024-07-14
w