Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "clair de leur temps en sol américain car nous " (Frans → Engels) :

Dans les faits, contrairement à une tradition bien établie, l'entretien de ces avions serait assuré par les Américains, les avions passeraient le plus clair de leur temps en sol américain car nous n'avons pas de hangars pour eux, et les Américains auraient un droit de veto sur les endroits où ces avions pourraient être déployés.

The reality, contrary to a well-established tradition, is that the maintenance of the aircraft would be done by the Americans, the aircraft would spend most of their time on American soil, we do not have any hangars for them, and the Americans would have a veto on where they could fly.


Cela signifie que dans le même temps, il faut que nous veillions à disposer d’une politique effective en matière de sols contaminés et, à cet égard, la santé des citoyens est placée au rang de priorité absolue, tout comme les objectifs de protection de la santé et de transparence quant à l’information du public; c’est clair.

This means that at the same time we need to ensure that there is a clear policy on contaminated soil and, in this respect, the health of citizens comes before everything else, along with the objectives of protecting health and being transparent in providing information to citizens; this is clear.


- (DE) M. le Président, j’ai voté contre la directive sur la protection des sols car je pense que nous perdons toute crédibilité si nous parlons tous les jours de réduire la paperasserie et qu’en même temps nous créons cette directive, un vrai monstre de bureaucratie.

– (DE) Mr President, I have voted against this so-called soil protection directive because I find we lose any credibility if we talk every day about eliminating red tape and then we create this bureaucratic monster of a directive.


En même temps, je fais partie de ceux qui pensent que nous avons besoin de définir des critères de durabilité, et nous le ferons dans cette directive, car le contre-argument pourrait être que nous avons déjà des lois sur l’eau, les déchets et le sol.

At the same time, I am from the part that believes that we need defined sustainability criteria and we will do this in this directive, because the counter-argument could be that there already is water legislation, waste legislation and soil legislation.


Les documents qui suivent prouvent que le gouvernement du Canada, l'Ontario et d'autres organismes crédibles savent que le DDT, l'hexachlorure de benzène et d'autres pesticides sont cancérogènes et peuvent aussi causer d'autres maux et maladies terribles. Nous avons une description, par le Centre canadien d'hygiène et de sécurité au travail, un organisme fédéral, des effets nocifs du DDT et du benzène, notamment de leurs propriété ...[+++]

To show that the Canadian government, the Government of Ontario, and other credible organizations agree that DDT, hexachlorobenzene, and other pesticides are carcinogens and cause other terrible illnesses, we have the following: a description from the Canadian Centre for Occupational Health and Safety, a federal government agency, of the harmful effects of DDT and benzene, including the fact that they are carcinogens; an article quoting Johanne Gélinas, the federal environment commissioner, to the effect that pesticides have been linked to lung disease, ...[+++]


Nous avons, et nous nous en réjouissons, été rejoints depuis la fin de la semaine dernière par les Américains, puisque mon homologue américain a lui-même pris position pour une relance claire des activités à Genève, exprimant sur certains points, comme nous l’avions fait en notre temps, une capa ...[+++]

We are pleased to have been joined since the end of last week by the Americans, because my American counterpart has stated that he wishes to see a definite relaunch of the work in Geneva and has indicated, as we had done in our turn, that there is room for flexibility on some points. This is, I believe, a welcome initiative.


L'industrie a tenté par tous les moyens d'aider Agriculture Canada à l'établissement de son nouveau programme en lui procurant les données existantes, des lettres d'appui, des échantillons de produits pour la saison de culture à venir et en le conseillant sur les méthodes d'application de ces produits pour chacune des cultures auxquelles ils sont destinés (1135) Dès aujourd'hui, le Bureau pour les usages limités assure les fonction ...[+++]

The industry has made all efforts possible to assist agriculture in their new program by providing existing data and letters of support, shipping out product samples for the upcoming growing season, and advising on the application methods of these products for any given crop (1135) By now, the minor use office has assumed the following responsibilities: receives complaints and requests for information from growers, processors, provinces, industry, and scientists, and resolves these by either finding the information within PMRA or identifying new sources of information that shed a different light on a given issue and allow the development of a solution; clarifies misunderstandings of procedures and responsibilities concerning the registrati ...[+++]


M. Pascal Lamy, commissaire européen chargé du commerce a indiqué à ce sujet que "le temps de la maturation a certes pu paraître long mais on nous propose aujourd'hui une décision claire dotant l'Administration américaine d'un pouvoir concret de négociation.

EU Trade Commissioner Pascal Lamy said: "The jury may have been out for a long time, but it is now back with a clear decision giving clean negotiating authority to the US administration.


Nous espérons qu'il est clair que les critiques que nous adressons ce jour visent le Sénat américain, car il le mérite.

We hope due note is taken of the fact that the American Senate is today facing a barrage of criticism.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

clair de leur temps en sol américain car nous ->

Date index: 2021-09-19
w