Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «civils est-elle vraiment » (Français → Anglais) :

La Hongrie, la Serbie, la Slovénie, la Croatie et la Grèce ont activé le mécanisme européen de protection civile lorsqu’elles ont eu besoin d’un soutien matériel immédiat pour faire face à l’afflux de réfugiés.

Hungary, Serbia, Slovenia, Croatia and Greece activated the EU Civil Protection Mechanism when they required immediate material support to cope with the refugee influx.


À titre d'exemple, dans le cadre du Eastern Partnership/Central Asia Project, l'AESA coopère avec les pays d'Europe de l'Est et les pays d'Asie centrale afin de garantir leur participation effective au système paneuropéen de l'aviation civile et elle aide les autorités de l'aviation civile à respecter leurs obligations internationales en matière de sécurité et de sûreté aériennes.

One example is the Eastern Partnership/Central Asia Project. Through this project, EASA works with Eastern European and Central Asian states to ensure their effective participation in the pan-European civil aviation system and supports the civil aviation authorities in fulfilling their international obligations in terms of air safety and security.


Étant donné que les affaires qui relèvent du tribunal ne sont pas vraiment passibles de sanctions civiles, car elles ne sont pas entachées d'opprobre, elles n'ont pas une application générale et n'ont pas non plus un effet d'injonction.

Considering the fact that matters reviewable by the tribunal are in themselves not really civil sanctions because they carry with them no opprobrium and they in fact do not apply generally and have no injunctive effect, I'm wondering if you might find that case-by-case analysis or case-by-case review by your department might exhaust the ability of your very capable organization in doing its job.


L'utilisation de ces civils est-elle vraiment une solution temporaire due au manque de personnel militaire, en attendant qu'on réussisse à recruter et former plus de militaires dans ces corps de métier, ou représente-t-elle plutôt une orientation que veulent prendre les Forces canadiennes?

Are those civilians really used as a temporary solution to military staff shortages, while waiting to recruit and train more forces in this line of work? Or is this the direction the Canadian Forces want to take?


(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont au courant des exigences du bijuridisme législatif afin d’en tenir compte lorsqu’ils conseillent des ministères clients sur des réformes législatives, (ii) pour améliorer la capacité de la Direction des services législatifs à rédiger des textes législatifs bijuridiqu ...[+++]

(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account when advising client departments on legislative reforms, (ii) enhanced the capacity of the Legislative Services Branch to draft bijural legislative texts, (iii) undertook, in drafting both ver ...[+++]


Lorsque le recours aux capacités militaires pour appuyer des opérations de protection civile est envisagé, la coopération avec les militaires devrait être conforme aux modalités, aux procédures et aux critères établis par le Conseil ou ses organes compétents afin de mettre à la disposition du mécanisme de l'Union les capacités militaires nécessaires à la protection civile et elle devrait être cohérente avec les lignes directrices internationales applicables.

Where the use of military capacities in support of civil protection operations is considered to be appropriate, cooperation with the military should follow the modalities, procedures and criteria established by the Council or its competent bodies for making available to the Union Mechanism military capacities relevant to civil protection and should be in line with the relevant international guidelines.


La Commission rappelle que les organisations représentant la société civile doivent elles-mêmes appliquer les principes de bonne gouvernance: en faisant preuve de responsabilité et d'ouverture.

The Commission points out that the organisations representing civil society should themselves apply the principles of good governance as a show of their responsibility and openness.


La société civile privée existe-t-elle vraiment ou le gouvernement a-t-il un pouvoir sur toute chose?

Does private civil society even exist or does everything fall within the ambit of government?


La société civile doit elle-même appliquer les principes de bonne gouvernance, qui englobent la responsabilité et l'ouverture.

Civil society must itself follow the principles of good governance, which include accountability and openness.


1. Une directive sur les offres publiques d'acquisition est-elle vraiment nécessaire?

1. Is a Takeovers Directive really necessary?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

civils est-elle vraiment ->

Date index: 2023-11-07
w