Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "civile devraient elles " (Frans → Engels) :

Les associations de patients et la société civile devraient, elles aussi, occuper une place prééminente dans le processus d’élaboration de solutions.

Patient organisations and civil society should play a prominent role in building solutions.


Il y a diverses raisons à cela, notamment que certaines des brigades ne poursuivent pas les paramilitaires comme elles le devraient et ne protègent pas la population civile comme elles devraient le faire vis-à-vis des paramilitaires.

There are various reasons for that, but one of them seems to be that certain of the brigades are not pursuing the paramilitary as they should be, and are not protecting the civilian population as they should do vis-à-vis the paramilitary.


Selon moi, un des lacunes du projet de loi est d'avoir une approche voulant qu'en ce qui concerne le dispositif d'entraide juridique, les pratiques de nature civile devraient être traitées comme si elles étaient d'ordre criminel.

In my view, one of the flaws of the bill is that they've taken the approach in the mutual legal assistance scheme that civil practices should be dealt with as if they were criminal.


À partir de quel moment les municipalités devraient-elles avoir une part de responsabilité civile quand elles n'adoptent pas des plans d'urbanisation raisonnables?

At what point do municipalities take on a liability if they're not following some kind of reasonable structure in this urban planning?


reconnaît la contribution essentielle apportée par la facilité de soutien à la paix pour l'Afrique à l'élaboration du partenariat triangulaire entre les Nations unies, l'Union européenne et l'Union africaine; estime que cette facilité est à la fois un point de départ et un levier potentiel pour l'établissement d'un partenariat plus étroit entre l'Union européenne et l'Union africaine et s'est avérée indispensable en permettant à l'Union africaine et, par son intermédiaire, aux huit communautés économiques régionales (CER), de planifier et de gérer leurs opérations; considère que les institutions de l'Union européenne et les États membr ...[+++]

Recognises the critical contribution of the African Peace Facility in developing the triangular partnership between the UN, the EU and the AU; believes that this Facility provides both an entry point and a potential lever for creating a stronger partnership between the EU and the AU and has proved indispensable in allowing the AU, and through it the eight Regional Economic Communities (RECs), to plan and manage their operations; considers it vital that the EU institutions and Member States remain closely engaged if the Facility is to be fully utilised and that the AU demonstrate higher levels of efficiency and transparency in using the ...[+++]


Elles devraient également inclure dans ce modèle tout actif de génie civil existant qui est, d’une manière générale, aussi capable d’accueillir un réseau NGA ainsi que les nouveaux actifs de génie civil qui devront être construits pour accueillir un réseau NGA.

When modelling an NGA network, NRAs should include any existing civil engineering assets that are generally also capable of hosting an NGA network as well as civil engineering assets that will have to be newly constructed to host an NGA network.


Ces méthodes spécifiques de notification ne devraient s’appliquer qu’aux fins du présent règlement en raison de la nature particulière de l’objet de celui-ci, sans créer un précédent pour d’autres instruments en matière civile et commerciale, et elles ne devraient pas porter atteinte aux obligations en matière de signification et de notification à l’étranger d’actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile que des conventions bilatérales ou multilatérales conclues ...[+++]

Those specific methods of notification should apply only for the purposes of this Regulation due to the special nature of its subject matter, should not serve as a precedent for other instruments in civil and commercial matters and should not affect any obligations of a Member State concerning the service abroad of judicial and extrajudicial documents in civil matters arising from a bilateral or multilateral convention concluded between that Member State and a third country.


Lorsqu’elles fixent le tarif d’accès à l’infrastructure de génie civil, les ARN devraient considérer que le profil de risque n’est pas différent de celui de l’infrastructure en cuivre, sauf si l’opérateur PSM a dû encourir des coûts de génie civil spécifiques — dépassant les coûts de maintenance normaux — pour déployer un réseau NGA.

When setting the price for access to civil engineering infrastructure, NRAs should not consider the risk profile to be different from that of copper infrastructure, except where the SMP operator had to incur specific civil engineering costs — beyond the normal maintenance costs — to deploy an NGA network.


la Commission devrait examiner comment elle pourrait aider les gouvernements des pays touchés à assurer plus efficacement la coordination des donateurs; les rôles respectifs de la DG ECHO et de la direction générale de l'environnement (Mécanisme de protection civile) devraient être précisés afin d'assurer une approche cohérente; il conviendrait d'envisager que les opérations d'urgence puissent se dérouler sur une période plus longue afin que le temps nécessaire à leur mise en œuvre soit disponible; la DG ECHO d ...[+++]

the Commission should consider the role it could play in helping affected governments to manage donor coordination more effectively; the roles of DG ECHO and DG Environment (Civil Protection Mechanism) should be clarified to ensure a coherent approach; a longer timeframe for emergency operations should be considered in order to provide sufficient time for implementation; DG ECHO should strengthen its monitoring system in order to include written feedback to partners following monitoring visits, the development of compar ...[+++]


Mais à une époque où l'on dispose de groupes d'intérêts à grande échelle, et où les partis politiques sont de plus en plus rigides et hiérarchisés, une série de questions a été soulevée, comme par exemple: les organismes de la société civile devraient-ils exprimer individuellement, ou collectivement, leurs préoccupations aux institutions de l'UE? Leur voix devrait-elle être institutionnalisée? Si oui, de quelle manière, afin de garantir qu'elle reflète bien totalement la diversité de la société civile européenne?

But in an era of large-scale interest groups and increasingly rigid, top-down political parties, a series of questions were raised, such as: should civil society groups voice their concerns to EU institutions individually or collectively?; should their voice be institutionalised?; if so, how, in order to ensure it reflected the full diversity of Europe’s civil society?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

civile devraient elles ->

Date index: 2022-03-10
w