Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cité était correct " (Frans → Engels) :

Je me permets de dire que le commentaire de Beauchesne cité par le leader parlementaire était parfaitement correct, juste et assurément fondé sur une longue expérience des procédures de la Chambre.

I may say that the citation from Beauchesne's that the hon. government House leader referred to is perfectly correct, sound and based, I am sure, on long practice in this House.


Premièrement, madame de Villiers, quand vous avez proposé que les substances soient prélevées au moment de l'arrestation, vous avez dit que c'était défendable parce que, même si nous devons respecter la Charte des droits, les droits du criminel—je pense que je vous cite correctement—n'ont pas préséance sur ceux du grand public.

First, Mrs. de Villiers, in advocating that the samples be taken at the time of arrest, you said that there was an argument for that because although we have to respect the Charter of Rights, the rights of the individual offender—and I think I'm quoting you correctly here—do not outweigh the rights of the general public.


- (EN) Je trouve cela parfaitement acceptable, mais il ne s'agit pas de savoir si M. Ribeiro e Castro a cité avec exactitude. Le problème est de savoir si ce qui était cité était correct.

– I find that absolutely acceptable, but the point is not whether Mr Ribeiro e Castro was quoting correctly. The problem is whether what is being quoted is correct.


En septembre dernier, David Cameron était cité dans le Daily Telegraph comme «luttant pour mettre fin au modèle social dévastateur de l’UE» et pour que celle-ci se limite à «faire fonctionner le marché unique correctement».

Last September, David Cameron was quoted in the Daily Telegraph as ‘fighting to end the EU’s damaging social role’ and leaving it to focus on ‘making the single market work properly’.


(2015) M. William Corbett: Les deux items que j'ai cités du guide de procédure de la Nouvelle-Zélande portent sur deux choses: est-ce que le député savait que la déclaration n'était pas correcte et avait-il l'intention d'induire la Chambre en erreur?

(2015) Mr. William Corbett: The two items that I quoted from the New Zealand procedural guide deal with two things: did the member know that the statement was incorrect and did he intend to mislead the House?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cité était correct ->

Date index: 2023-03-11
w