Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cité textuellement nous » (Français → Anglais) :

S'il ne l'a pas cité textuellement, nous pouvons lui demander, par l'intermédiaire du leader du gouvernement à la Chambre, si un tel document existe et nous verrons ensuite.

If he did not quote directly from the document, we might ask him through the government House leader if there is such a document and then go from there.


Quand nous avons cheminé ensemble ici, à la Chambre des communes et au Parlement, sur le dossier de la restructuration aérienne, cette question est revenue sur la table, et le ministre des Transports, devant les implications possibles d'une fusion des compagnies aériennes, a déclaré dans sa politique cadre, qui a été déposée et examinée et par la Chambre des communes et par le Sénat, ce qui se trouve à la page 3 de ma présentation, où je cite textuellement ce que le ministre a dit en octobre 1998:

When recent events at the House of Commons and in Parliament concerning the restructuring of air transportation brought this issue to the fore again, the Minister of Transport, faced with the possible implications of a merger of air transport companies, declared in his policy framework which was tabled and examined by the House of Commons and the Senate, what can be found on page 3 of my presentation, where I quote, verbatim, what the minister said in October 1998:


Je cite textuellement le communiqué de presse: « Aujourd'hui, nous repoussons d'une saison entière de construction, soit au 31 octobre 2011, l'échéance pour achever les projets d'infrastructure dans le cadre du Plan d'action économique».

I'm reading verbatim from the press release: “Today, we have extended the deadline for completion of economic action plan infrastructure projects by one full construction season, to October 31, 2011”.


Celui-ci reconnaît lui-même qu’il n’y a pas de différence, et son commandant en second a récemment déclaré à la télévision, je le cite textuellement: «Nous pensons que l’activité politique est intégrée aux opérations militaires, car ces dernières sont inextricablement liées à l’activité politique».

He himself admits that there is no distinction, and his second-in-command recently stated on television, and I quote verbatim: ‘We believe that the political activity is integrated in the military operations, because they are inextricably linked to the political activity’.


C’est la raison pour laquelle nous sommes d’autant plus déconcertés et attristés de lire la lettre datée du 29 septembre 2003, dans laquelle la DG Presse et communication, contrairement à toutes ces belles promesses, informe les structures nationales abritant ces réseaux que le renouvellement de l’accord pour 2004 ne donnera plus droit à une subvention et qu’à l’avenir, la Commission se penchera - je cite textuellement - sur de nouvelles formes de coopération.

This is why we are even more bewildered and saddened to read the letter of 29 September 2003, in which the DG Press, contrary to all these good promises, notified the national structures housing these networks that extending the agreement for 2004 would no longer include the right to a subsidy, whilst, as far as the future is concerned, the Commission will look into – as the text states – new forms of cooperation.


Finalement, nous proposons la suppression des considérants qui font allusion à la situation concrète des États membres en 1998 concernant le respect des objectifs de la directive. Parce que vu que nous sommes pour l’heure en plein processus de transposition de la directive, les données, et je cite textuellement le considérant B, “ne permettent pas d'évaluer le degré réel de réalisation des objectifs de la directive”.

Lastly, we propose that the recitals alluding to the situation in specific Member States in 1998 with regard to compliance with the objectives of the directive be removed, for at this time the directive was in the process of being transposed, and the data, and I quote directly from recital B, “are not meaningful for the purpose of assessing the real degree to which the directive's objectives have been met”.


M. Flavell nous dira ce que nous suggérons pour clarifier la formulation, pour faire en sorte que vu la nature de notre publication, nous ne risquions pas d'être pénalisés pour avoir cité textuellement des passages d'articles provenant d'éditeurs étrangers.

Mr. Flavell will speak to some suggestions we have to tighten the language so as to make sure that just because of the nature of what we do, we're not going to get caught by grabbing discrete pieces of material from foreign publishers.


Pourtant, je suis un peu perdu—et je vais peut-être avoir besoin de l'aide de nos chargés de recherche-parce que j'ai toujours eu l'impression, et je cite textuellement la note que nous avons reçue:

Yet I get a little confused—and maybe I'm going to need a little help from our researchers here—because I was always under the impression, and I read directly from our note:




D'autres ont cherché : l'a pas cité     pas cité textuellement     cité textuellement nous     cite     cite textuellement     quand nous     nous     pour laquelle nous     pour avoir cité     avoir cité textuellement     flavell nous     note que nous     cité textuellement nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cité textuellement nous ->

Date index: 2023-06-25
w