Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "citoyens à quoi pourraient ressembler " (Frans → Engels) :

La Commission européenne a lancé une consultation publique pour demander aux parties intéressées et aux citoyens à quoi pourraient ressembler les futures actions de l'UE dans le domaine des politiques en faveur de l’innovation industrielle axées sur la demande.

The European Commission has launched a public consultation with the aim to gather inputs from stakeholders and citizens on the scope of possible future EU-level actions in demand-side policies for industrial innovation policy.


Je vais demander à mon collègue Keith Mcintosh de nous expliquer à quoi pourraient ressembler ces communications, ainsi que les principes correspondants, mais je partage l'avis de M. Keon à ce sujet.

I'm going to ask my colleague Keith McIntosh to walk us through what some of that communication would look like and the principles around that, but I would agree with Mr. Keon's comment in that regard.


À cet effet, la Commission européenne a lancé une consultation publique pour demander aux parties intéressées et aux citoyens en quoi pourraient consister les futures actions en faveur de l’esprit d’entreprise au niveau européen, national et régional.

To this end, the Commission has launched a public consultation with the aim to gather inputs from stakeholders and citizens on the scope of possible future actions at EU, national and regional level in promoting entrepreneurship.


Au début de l'année prochaine, je présenterai une communication, pas une proposition législative, décrivant à quoi pourraient ressembler un système de contrôle des entrées et des sorties et un programme d’enregistrement des voyageurs.

At the beginning of next year, I will present a communication, not a legislative proposal, outlining how an entry-exit system and a registered travellers programme might look.


Au début de l'année prochaine, je présenterai une communication, pas une proposition législative, décrivant à quoi pourraient ressembler un système de contrôle des entrées et des sorties et un programme d’enregistrement des voyageurs.

At the beginning of next year, I will present a communication, not a legislative proposal, outlining how an entry-exit system and a registered travellers programme might look.


À quoi devrait ressembler le système des ressources propres de l'avenir? Le rapporteur est convaincu que, si les contacts parlementaires se poursuivent dans l'esprit de confiance mutuelle et d'ouverture dans lequel ils ont débuté, le Parlement européen et les parlements des États membres pourraient arriver à une entente sur des principes fondamentaux en la matière.

If parliamentary contacts continue in the spirit of mutual trust and openness they have started in, your rapporteur is convinced that some common understanding on basic principles how the own resources system of the future should look like could be achieved between the European Parliament and the parliaments of the Member States.


La présidence estime que les questions principales sont les suivantes: «De quoi devrions-nous être capables, au sein de l’Union européenne, d’ici cinq ans?» ou «À quoi devrait ressembler l’espace de liberté, de sécurité et de justice à ce moment-là pour satisfaire aux exigences d’alors de nos citoyens?» Cette dernière question est capitale.

The Presidency believes that the core questions are: ‘What should we in the European Union be capable of in five years’ time?’ or ‘What should the area of freedom, security and justice look like at that time in order to meet the then requirements of our citizens?’ The latter is crucial.


Sur ce même sujet, j'ai dit aujourd'hui au sein de la Commission qu'on devrait toujours se demander à quoi pourraient bien ressembler les rapports réguliers si on se penchait sur les États membres en appliquant les mêmes critères.

Today, I said to the Commission, and on the same subject, that we must always imagine what progress reports would look like if the same criteria were applied to the Member States.


[Traduction] Je suis ici aujourd'hui pour vous parler des modifications qui toucheront les relations entre le MDN et l'industrie de la défense et esquisser ce à quoi pourraient ressembler ces nouvelles relations.

[English] I am here today to speak about those changes which affect the relationship between DND and the defence industry and suggest a view of what that new relationship may look like.


Cependant, nous faisons le travail en utilisant les normes de l'industrie en vue de comprendre à quoi pourraient ressembler les possibilités.

However, we do the work using industry standards to understand what the opportunities might look like.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens à quoi pourraient ressembler ->

Date index: 2021-09-19
w