Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «citoyens souhaitent pouvoir » (Français → Anglais) :

Les citoyens de l'UE souhaitent pouvoir effectuer ou recevoir des paiements sur la base d'une législation simple et qui leur soit familière.

EU citizens expect to make or receive payments relying on simple, familiar payment legislation.


Les citoyens souhaitent en effet pouvoir accéder à des services de qualité, délivrés au meilleur coût.

Citizens want to have access to good-quality services at the best possible price.


Il s'intéresse en particulier dans ses conclusions aux préoccupations des entreprises et des citoyens, qui souhaitent pouvoir profiter des avantages offerts par le marché unique; à l'utilisation d'outils pour valoriser de nouvelles sources de croissance, que ce soit dans le secteur des services ou dans l'industrie; à la compétitivité internationale de l'UE; et à la conception d'une nouvelle stratégie collective pour relancer avec succès le marché intérieur.

In particular, the conclusions will address business and citizens’ concerns that prevent them from taking full benefit of the advantages of the single market; the use of tools to develop new sources of growth in both services and industrial sectors; European international competitiveness and the design of a new collective strategy to ensure a successful relaunch of the internal market.


Le rapport révèle que 62 % des citoyens de l'Union divulguent le minimum d'informations requises de manière à protéger leur identité, tandis que 75 % d'entre eux souhaitent pouvoir effacer, quand ils le veulent, les données à caractère personnel les concernant qui sont mises en ligne, ce que l'on appelle communément le «droit à l'oubli».

The report reveals that 62% of people in the European Union give the minimum required information so as to protect their identity, while 75% want to be able to delete personal information online whenever they want to – the so-called right to be forgotten.


Les citoyens devraient pouvoir donner leur consentement éclairé au traitement de leurs données à caractère personnel par exemple lors d'une session de navigation sur internet, et devraient bénéficier du «droit à l'oubli» lorsque ces données ne sont plus nécessaires ou qu'ils souhaitent en obtenir la suppression;

People should be able to give their informed consent to the processing of their personal data, for example when surfing online, and should have the "right to be forgotten" when their data is no longer needed or they want their data to be deleted.


Nous ne devons pas imprimer de grandes quantités, mais si un citoyen souhaite une copie du texte, il doit pouvoir la demander à son gouvernement national.

We do not have to turn out vast quantities, but if citizens wish to see a copy of the text, they should be able to request it from the national governments.


Ce n’est que par une action réciproque et des règles modernes et universelles que le commerce peut aider à améliorer non seulement les conditions de vie des citoyens hors d’Europe, dans le monde en général, mais aussi les conditions de vie et de survie des travailleurs et des entrepreneurs européens qui souhaitent pouvoir continuer à produire, à vivre et à exporter au départ de l’Europe.

It is only through reciprocal action and modern and universal rules that trade can help improve not only the living conditions of citizens outside Europe, in the world in general, but also the living conditions and survival of European workers and entrepreneurs who want to keep producing and living in and exporting from Europe.


Par ailleurs, permettez-moi quelques observations au sujet des enseignements que nous croyons avoir tirés de ce processus. Tout d'abord, je pense qu'il a été démontré que les citoyens souhaitent pouvoir contribuer à la prise de décisions importantes pour leur société.

First of all, I think it's demonstrable that citizens want to contribute to making important decisions for their society.


Force est de constater à cet égard que, si un pouvoir discrétionnaire était accordé aux magistrats, il serait difficile d’assurer la sécurité juridique, qui compte parmi les objectifs fondamentaux de cette initiative, dès lors que les acteurs économiques et les citoyens souhaitent connaître au préalable le droit qui s’appliquera à leur situation.

In that regard, it is clear that allowing judges to exercise full discretion would make it difficult to predetermine the legal certainty that is one of the main objectives of this initiative, since economic operators and citizens wish to know in advance which law will apply to their situation.


17. met en garde la Commission contre tout abus de pouvoir en sa qualité d'autorité de concurrence en considérant comme subventions illégales les aides nationales qui visent à l'évidence à améliorer l'environnement et protéger la santé des citoyens; souhaite en particulier que la Commission, dans le cadre des aides à l'environnement, reconnaisse que le Parlement doit être consulté officiellement sur ces dossiers et que des allégements fiscaux appropriés ou des garanties de prix pour les énergies renouvelables soient considérés comme ...[+++]

17. Warns the Commission against exceeding its powers as competition authority by classifying Member States’ state aid which is clearly designed to improve the environment and safeguard their citizens’ health as illegal subsidies; wishes in particular that the Commission, in its framework on environmental subsidies, acknowledges that Parliament has to be consulted formally on the issue and that appropriate tax relief or guaranteed prices for renewable forms of energy are to be considered as being in line with competition law in the framework of the Treaty;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens souhaitent pouvoir ->

Date index: 2024-01-01
w