Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «citoyens puissent apprendre » (Français → Anglais) :

39. reconnaît la contribution importante de l'Année européenne du vieillissement actif et de la solidarité entre les générations 2012 et rappelle qu'il est important pour l'Union que ses citoyens puissent apprendre, sous quelque forme que ce soit, à un âge avancé, et que les apprenants plus âgés participent au dialogue avec les professionnels travaillant dans les services offrant et soutenant l'apprentissage;

39. Recognises the important contribution of the EU Year for Active Ageing and Solidarity between Generations 2012, and recalls that it is important for the EU that its citizens be given the opportunity to engage in learning, in all its forms, late in life, and to involve older learners in dialogue with professionals who work in the services that provide and support learning;


Pour que les jeunes Canadiens puissent apprendre à comprendre notre société et à y participer, nous appuyons aussi les échanges qui permettent aux jeunes Canadiens d'acquérir des qualités qui en feront de meilleurs citoyens à long terme.

So that young Canadians can learn to understand and participate in our society, we also support youth exchanges that give Canadian youth the opportunity to develop long term citizenship skills.


Mme Caplan: Il est aussi important de bien reconnaître que nous voulons des nouveaux citoyens qui soient capables de participer à la vie de notre société, et s'ils sont pleinement citoyens, nous voulons qu'ils soient capables de voter, et d'apprendre l'une de nos langues officielles pour qu'ils puissent faire ce que normalement tout citoyen peut faire, mais là encore, il s'agit de connaissances de base.

Ms Caplan: I think it is important that we recognize that we do want an incentive to encourage newcomers to be able to participate in society, and that if they are going to be a citizen, we want them to be able to vote and to be able to learn one of our two official languages so that they can participate in those things that citizens have a right to participate in, but, again, at a very basic level.


La gratitude et la fierté ressenties par la grande foule rassemblée dans sa ville, North Battlefield, étaient manifestes lors de la célébration de sa vie consacrée à servir, notamment à titre de : conseiller municipal; membre des Kinsmen; franc-maçon; membre des Shriners; cofondateur de l'école pour enfants déficients mentaux; cofondateur de l'atelier protégé de Battleford pour les personnes souffrant d'un handicap physique ou mental; rotarien honoraire à vie; jeune homme de l'année de la chambre de commerce junior; récipiendaire de l'Environmental Leadership Medal and Certificate of Distinction des Nations Unies dans le domaine de la conservation des sols, dont le leadership et le dévouement ont entraîné des changements importants ...[+++]

The gratitude and pride of the overflow crowd in the city of North Battlefield, his city, was on display during the celebration of his life of service: alderman; Kinsmen; Mason; Shriner; co-founder of the School for Retarded Children; co-founder of the Battlefords Sheltered Workshop for physically and mentally challenged citizens; honorary life Rotarian; Junior Chamber of Commerce Outstanding Young Man of the Year; United Nations Environmental Leadership and Certificate of Distinction for Soil Conservation recipient, whose leadership and dedication have brought about significant change to farm practices not only in the Canadian f ...[+++]


J’accueille favorablement cette résolution dans l’espoir que, grâce à elle, un nombre croissant de citoyens bélarussiens aient plus facilement accès aux visas pour l’Union européenne de manière à ce qu’ils puissent apprendre nos valeurs et nos traditions.

This resolution is welcome because I hope that, through this measure, an ever-growing number of Belarusian citizens will have easier access to visas for European Union states so that they can learn from us about our values and tradition.


J’accueille favorablement cette résolution dans l’espoir que, grâce à elle, un nombre croissant de citoyens bélarussiens aient plus facilement accès aux visas pour l’Union européenne de manière à ce qu’ils puissent apprendre nos valeurs et nos traditions.

This resolution is welcome because I hope that, through this measure, an ever-growing number of Belarusian citizens will have easier access to visas for European Union states so that they can learn from us about our values and tradition.


Mais si nous avons à cœur la situation des enfants, nous devons veiller à protéger leurs droits de sorte qu'ils puissent apprendre à concilier leurs droits et les responsabilités qu'ils devront assumer en tant que citoyens de demain et futurs membres actifs de la société.

Yet, if we care about children, we must ensure their rights so that they can learn how to balance these rights with their responsibilities, fostering future citizenship and involvement.


Il faudrait donner la garantie que tous les citoyens puissent acquérir des compétences de base, comprenant notamment la lecture, l'écriture et le calcul, les technologies de l'information, autant de préalables essentiels à l'employabilité, l'adaptabilité et l'aptitude à apprendre, objectif à atteindre d'ici 2006.

A guarantee should be given that all citizens can acquire the basic skills, including literacy, numeracy, information and communication technology (ICT), which are the basic prerequisites to employability, adaptability and learning to learn, by 2006.


Il est en vérité essentiel pour la démocratie européenne, notre première raison d'être ensemble, comme vous l'avez rappelé, que les citoyens puissent avoir accès à un traité constitutionnel, un texte que, selon le vœu de Vaclav Havel, tous les enfants d'Europe puissent apprendre à l'école sans grand problème.

It is essential for European democracy, our primary reason for uniting, as you reminded us, that the citizens have access to a constitutional treaty, a text which, according to the wish of Vaclav Havel, all the children of Europe can learn at school without difficulty.


Il est très important que les étudiants puissent passer un an en dehors de leurs frontières, tant pour les bénéfices de la coexistence et pour la formation que cette expérience leur apporte que pour la possibilité qui leur est ainsi offerte d’apprendre et de perfectionner une autre langue européenne, chose très importante pour nous, citoyens de l’Union.

It is very important for students to have the opportunity to spend a year outside their own countries, for the opportunity to live alongside other EU citizens, for the training that this experience provides and for the opportunity this offers them to learn and perfect another European language, which is so important for us as EU citizens.


w