Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tous les citoyens peuvent mener » (Français → Anglais) :

L'égalité des sexes vaut pour tous les citoyens, hommes et femmes, dans la mesure où les sociétés démocratiques ne peuvent réaliser pleinement leur potentiel qu'avec la pleine participation et contribution de tous.

Gender equality is for all citizens - women and men, as democratic societies can only achieve their full potential with the full participation and contribution of all.


Parmi les autres exemples de systèmes qui peuvent être utilisés par tous les citoyens et consommateurs, patients ou non, on peut citer des applications relatives aux maladies rares, des forums et services consacrés à la santé mentale et des centres d'appel et services kiosque pour la médecine générale tels que NHS Direct au Royaume-Uni.

Other examples of systems which can be used by patients and citizens, and other health consumers, include applications related to rare diseases, mental health forums and services, and primary healthcare call centres and kiosks such as NHS Direct in the UK.


Ce sommet devra marquer un tournant — par la proclamation du socle européen des droits sociaux, nous montrons notre engagement commun à protéger et défendre le droit à l'équité et à l'égalité des chances que nous soutenons tous et auquel peuvent prétendre tous les citoyens.

This should be a landmark moment – with the proclamation of the European Pillar of Social Rights, we are showing our joint commitment to protect and uphold the rights of equality, fairness and opportunity that we all stand for and that all citizens are entitled to.


Nous savons ce que nous voulons: dans un monde en mutation, nous voulons que l'Europe soit un continent fort, un havre de libertés, où les pays peuvent prospérer et où tous les citoyens peuvent mener une vie épanouissante.

We know what we want: in a world of change, for Europe to be this strong continent, a haven of freedoms, where countries can prosper, and all citizens can live fulfilling lives.


L'Europe a montré qu'elle était décidée à mener ce combat et qu'elle agissait pour rester un ensemble démocratique, ouvert et pluriel, mais intransigeant sur la sécurité de tous ses citoyens.

Europe showed that it is determined to pursue this fight, to preserve its democratic, open and plural nature, whilst refusing to compromise when it comes to the security of its citizens.


2. Les États membres peuvent prévoir que les compétences des organismes visés à l'article 4 de la présente directive, chargés de promouvoir, d'analyser, de contrôler et de soutenir l'égalité de traitement des travailleurs de l'Union et des membres de leur famille sans discrimination fondée sur la nationalité, portent aussi sur le droit à l'égalité de traitement sans discrimination fondée sur la nationalité de tous les citoyens de l'Union qui exercent le droit à la libre circulation et des membres de leur famille, conformément à l'arti ...[+++]

2. Member States may provide that the competences of the bodies referred to in Article 4 of this Directive for the promotion, analysis, monitoring and support of equal treatment of Union workers and members of their family without discrimination on grounds of nationality also cover the right to equal treatment without discrimination on grounds of nationality of all Union citizens exercising their right to free movement and the memb ...[+++]


Ce numéro est celui que tous les citoyens européens peuvent composer gratuitement afin de joindre les services d’urgence, qu’ils aient besoin d'une ambulance, des pompiers ou de la police.

This is the number all European citizens can call, free of charge, in order to contact the emergency services, be it the ambulance, fire-brigade or police.


Nous invitons les États membres à prendre des mesures dans tous les secteurs stratégiques concernés, de façon à encourager les citoyens à mener ou à entamer une activité physique.

We propose to Member States to take measures across all those policy sectors that can enable citizens' to be or to become physically active.


Les traités de l’UE garantissent à tous les citoyens de l’Union le droit à l’égalité de traitement en ce qui concerne la protection que peuvent leur offrir les autorités diplomatiques et consulaires de n’importe quel État membre lorsqu’ils voyagent ou résident en dehors de l’UE et que leur propre pays n’est pas représenté (voir l’article 20, point 2, point c), et l’article 23 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, a ...[+++]

The EU Treaties guarantee all EU citizens the right to equal treatment regarding protection from the diplomatic and consular authorities of any Member State when they are travelling or living outside the EU and their own country is not represented (see Articles 20(2)(c) and 23 of the Treaty on the Functioning of the European Union; Article 46 of the EU Charter of Fundamental Rights).


Le Canada encourage tous ses citoyens à sentir qu'ils peuvent préserver un sain équilibre entre les diverses identités qui constituent leur existence, au lieu de s'enfermer dans une identité unique; il devrait mener de même ses relations extérieures avec tous les pays à l'intérieur et à l'extérieur du monde musulman.

Just as Canada enables and encourages each of its citizens to feel they can maintain a healthy balance among the different identities that make up their lives, rather than becoming consumed by any single identity, so should Canada conduct its foreign relations with all countries within and outside the Muslim world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous les citoyens peuvent mener ->

Date index: 2024-04-30
w