Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aptitude à la négociation
Aptitude à négocier
Aptitudes à négocier
Capacités de négocier
Développer
Habile négociateur
Habileté à mener des pourparlers
Habileté à négocier
Mener
Mener 1 à 0
Mener au pâturage
Mener des recherches sur la médecine génésique
Mener des recherches sur le génome
Mener paître
Mener un remue-méninges
Mener une réflexion collective
Mener à bien
Mener à bonne fin
Mener à la marque
Qualités de négociateur
Résoudre
Talent de négociateur
Talents de négociateur
élaborer

Vertaling van "veux mener " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
incapacité de mener une grossesse à terme stérilité de la femme SAI

inability to achieve a pregnancy sterility, female NOS


mener un remue-méninges | mener une réflexion collective

brainstorm | share ideas | brainstorm idea | brainstorm ideas


mener des recherches sur la médecine de la reproduction | mener des recherches sur la médecine génésique

analyse reproduction and development biology issues | conduct research in reproductive medicine | conduct research on reproductive medicine | research human reproduction


mener à bien | mener à bonne fin

get through | pull through


mener au pâturage | mener paître

to put cattle to pasture | to turn cattle out to pasture




mener des recherches sur le génome

carry out research on the genome | do genome research | carry out genome research | conduct genome research


développer(idée) | élaborer | mener à bien | résoudre

work out


talents de négociateur (1) | talent de négociateur (2) | qualités de négociateur (3) | habileté à négocier (4) | aptitudes à négocier (5) | aptitude à négocier (6) | aptitude à la négociation (7) | habile négociateur (8) | habileté à mener des pourparlers (9) | capacités de négocier (10)

ability to negotiate | gift of negotiation | knack of negotiating | negotiating skill


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je veux mener cette initiative parce que je crois entre autres qu'elle va permettre de générer de nouvelles applications à mesure que des entrepreneurs et des particuliers trouvent des moyens d'utiliser ces données et de créer un marché au Canada pour celles-ci.

One of the reasons I want to do that is because I think it will generate new applications as entrepreneurs and individuals find ways to use the data and create a market for themselves in Canada for that data.


Il ne me restait plus qu'à m'adresser au Bureau de la concurrence, au ministre et à quiconque voudra bien me parler parce que, franchement, je veux mener la vie dure à Robert Milton.

I decided that I had no recourse but to go to the Competition Bureau, the minister, and anyone else who will talk to me because, frankly, I want to make life miserable for Robert Milton.


Et sur plusieurs sujets qui, étant liés à la crise, sont de toute façon concernés ou interpellent vos propres préoccupations - par exemple la coopération entre nos marchés, la lutte contre le blanchiment de l’argent, la régulation financière, la lutte que je veux mener de manière implacable contre l’hyperspéculation sur les matières premières agricoles, notamment en Afrique où beaucoup de pays sont dépendants de l’importation pour leur alimentation -, je suis décidé, avec mes collègues, à la suite de cette visite, à entreprendre, à intensifier notre coopération.

With respect to many subjects linked to the crisis, which in any case concern or relate to our own preoccupations – for example, cooperation between our markets, the fight against money laundering, financial regulation, the fight I want to wage remorselessly against excessive speculation in agricultural commodities, notably in Africa where many countries depend on imports for their food – I and my colleagues decided, following that visit, to take up and intensify our cooperation.


Je veux vous souligner l’un des points qui me paraît essentiel et que nous voulons mettre en avant, celui de faire en sorte qu’en 2009, les Fonds structurels, qui représentent actuellement 36 % de notre budget et qui nous permettront de mener une action beaucoup plus efficace, d’obtenir une solidarité entre nos régions et d’avoir les outils indispensables pour pouvoir répondre aux défis de notre époque, soient largement pris en compte par votre Commission.

I should like to emphasise one of the points that I consider essential and on which we intend to focus sharply, namely the need to ensure that, in 2009, your Commission takes full account of the Structural Funds, which currently make up 36% of our budget and which will enable us to take far more effective action, to engender solidarity between our regions and to avail ourselves of the instruments without which we cannot meet the challenges of our age.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors je me dis: «Je m'en moque complètement de leur photosynthèse, ce que je veux, c'est faire du ski, prendre des bains de soleil et mener une vie normale».

So I say to myself – I couldn’t care less about their photosynthesis, what I want is to go skiing, to sunbathe and to lead a normal life.


Dans le cadre de ces consultations individuelles que je veux mener, j'ai également l'intention de tenir une table ronde qui va permettre à ces gens, évidemment sur une base volontaire, d'échanger, de voir si des positions qui, à première vue, peuvent paraître inconciliables ne peuvent pas être ramenées à une position défendable, d'expliquer également le projet de loi devant l'ensemble de ces gens sans entrer dans des détails trop précis, de donner la chance aux citoyens et aux citoyennes de s'exprimer, d'enrichir ma réflexion à ce sujet de sorte que lorsqu'on votera aux différentes étapes, elle ait été nourrie par celle des gens de ma ci ...[+++]

Along with these individual consultations, I also intend to hold a roundtable to allow these people to exchange ideas, on a voluntary basis of course, to see if positions which, at first glance, may seem irreconcilable can be brought together, to explain the bill to all these people without getting into too many details, to provide an opportunity to my fellow citizens to express their views and help me in my consideration of this issue, so that when we vote at the various stages of the process, my position will be based on the input provided by my constituents.


C'est la consultation que je veux mener pour que, lorsque la loi sera adoptée, elle puisse être une pierre d'angle solide du sens que l'on veut donner à la recherche et à l'utilisation de la procréation assistée (1655) [Traduction] Le président suppléant (M. Bélair): La Chambre est-elle prête à se prononcer?

These are the consultations that I want to have so that the legislation, once passed, will serve as a solid cornerstone of the direction that we want research and assisted reproduction to take (1655) [English] The Acting Speaker (Mr. Bélair): Is the House ready for the question?


Et, puisque je parle d'une idée de l'Europe, je veux vous dire, Mesdames et Messieurs les Députés, que ce débat sur la cohésion, que j'ai engagé il y a un an et que je vais mener jusqu'au bout, sincèrement, de manière décentralisée, avec les États membres - vous pouvez compter sur moi -, ce débat fait partie de l'autre grand débat sur l'avenir de l'Europe.

And since I am speaking about a concept of Europe, I want to tell you, ladies and gentlemen, that the debate on cohesion, which I launched a year ago and which I will be seeing through to completion, in a genuine and decentralised manner, with the Member States – you can count on me to do this – the debate will be part of the other wide-ranging debate on the future of Europe.


Je ne veux pas répéter ce que j'ai dit au comité, mais je veux signaler à cette Chambre que le Comité des droits de la personne n'aurait pu arriver à mener ses travaux et à présenter son premier rapport aussi rapidement sans la persévérance de Sheila, sans la loyauté qu'elle a eue à l'égard du comité et l'appui qu'elle m'a apporté, en particulier, en tant que présidente de ce comité.

I do not want to repeat the words that I said there, but I want to note in this house that the Human Rights Committee could not have successfully concluded its first report as quickly as it did without the persistence and the loyalty that Sheila gave to the committee and the support that she gave me, in particular, as the chair of that committee.


Je veux à ce propos dire ma surprise et mon regret, s'agissant d'amis, devant l'attitude, ô combien décevante, de ceux qui n'hésitent pas à mener campagne sur des thèmes progressistes au premier tour pour, au second tour, offrir leur voix au candidat unique de la droite, baptisé un peu laborieusement pour la circonstance, candidat issu d'un petit groupe.

On this point, I would like to express my surprise and regret at the extremely disappointing attitude of those Members who did not waver in their campaign on progressive issues in the first round, yet, in the second round, offered their vote to the only candidate of the Right, who has been dubbed the candidate from a small group, especially for the occasion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux mener ->

Date index: 2023-02-17
w