Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "citoyens européens peuvent effectivement jouir " (Frans → Engels) :

L’objectif est de s’assurer que les citoyens européens peuvent effectivement jouir de leurs droits au quotidien, dans le cadre de leur travail, de leurs études, de leur vie personnelle, de leurs voyages, de leurs achats au sein de l’UE et de leur participation au processus décisionnel de l’UE.

The aim is to ensure that EU citizens can effectively enjoy their rights in everyday life when working, studying, living, travelling or shopping in the EU and when participating in the EU’s decision-making process.


L’objectif est de s’assurer que les citoyens européens peuvent effectivement jouir de leurs droits au quotidien, dans le cadre de leur travail, de leurs études, de leur vie personnelle, de leurs voyages, de leurs achats au sein de l’UE et de leur participation au processus décisionnel de l’UE.

The aim is to ensure that EU citizens can effectively enjoy their rights in everyday life when working, studying, living, travelling or shopping in the EU and when participating in the EU’s decision-making process.


Le citoyen peut être orienté vers une autre ambassade, étant donné que les pays de l’UE présents dans un pays peuvent s’entendre localement pour déterminer quel pays doit fournir l’assistance et à qui, afin de garantir une protection consulaire suffisante aux citoyens européens. De tels accords doivent être rendus publics.

The citizen can be redirected from one embassy to another, as EU countries present in the country can agree locally on who should take care of whom in order to ensure efficient protection for EU citizens. Such agreements will have to be made public.


2. Pour les chefs d’État ou de gouvernement, l'évaluation de la mise en œuvre des politiques est un outil essentiel. Il permet de s'assurer que les avancées significatives de l'Union et ses États membres dans la création d'un espace de Liberté, de Sécurité et de Justice sont effectivement mises en œuvre et régulièrement examinées afin de répondre aux attentes des citoyens européens ...[+++].

2. The Heads of State and Government had identified evaluation of implementation as a key tool to ensure that the significant results achieved by the Union and its Member States on the development of an Area of Freedom, Security and Justice are properly implemented and constantly reviewed, where appropriate, in order to respond to the real expectations of European citizens.


Les Roms sont des citoyens européens et doivent jouir de tous les droits fondamentaux garantis par la législation européenne: le droit d’établir une résidence et la liberté de mouvement.

Roma are European citizens and must enjoy all the fundamental rights guaranteed by European legislation: the right to establish a residence and the freedom of movement.


Malheureusement, à ce jour, tous les citoyens européens ne peuvent jouir de cette liberté.

Unfortunately, so far, not all of Europe’s citizens can enjoy this freedom.


A. considérant que, dans un monde de plus en plus globalisé et soumis à des crises et à des tensions persistantes, à des inégalités économiques et à des flux migratoires en constante augmentation, à des confrontations idéologiques et culturelles qui concernent un nombre croissant de personnes et à des menaces terroristes de portée inconnue, la demande des citoyens européens de pouvoir jouir au sein de l'Union de plus de liberté, de sécurité et de justice ne cesse d'augmenter,

A. whereas in a world which is more and more globalised and subject to crises and persistent tensions, economic inequalities and ever-increasing migratory flows, ideological and cultural confrontations which affect a growing number of individuals, and terrorist threats of an unquantifiable scale, the demand of European citizens for the right to enjoy greater freedom, security and justice within the Union is constantly increasing,


A. considérant que, dans un monde de plus en plus globalisé et soumis à des crises et à des tensions persistantes, à des inégalités économiques et à des flux migratoires en constante augmentation, à des confrontations idéologiques et culturelles qui concernent un nombre croissant de personnes et à des menaces terroristes de portée inconnue, la demande des citoyens européens de pouvoir jouir au sein de l'Union de plus de liberté, de sécurité et de justice ne cesse d'augmenter,

A. whereas in a world which is more and more globalised and subject to crises and persistent tensions, economic inequalities and constantly growing migratory flows, ideological and cultural confrontations which affect a growing number of individuals, and terrorist threats whose scope can only be guessed at, the demand of European citizens for the right to enjoy greater freedom, security and justice within the Union is constantly increasing,


La Commission elle-même admet le risque que présente l’utilisation de cette définition en rappelant que les citoyens européens, contrairement aux citoyens extracommunautaires, peuvent circuler librement dans l’Union.

The Commission itself accepts that using this definition is risky and points out that European citizens, unlike third-country nationals, are able to move freely within the European Union.


Les citoyens européens ne sauraient jouir des possibilités inhérentes au marché intérieur et à ses quatre libertés sans se voir offrir, parallèlement, un accès à la justice en la matière lorsque les choses tournent mal.

We cannot offer Europe's citizens the possibilities of the Internal Market and its four freedoms without equally ensuring access to justice in this area when things go wrong.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens européens peuvent effectivement jouir ->

Date index: 2021-01-17
w