Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «citoyens européens devraient pouvoir aisément » (Français → Anglais) :

«Les citoyens européens devraient pouvoir aisément et sans obstacle s'appuyer sur les statistiques européennes afin de pouvoir les utiliser dans le cadre de leur éducation et de leurs prises de décisions.

‘European citizens should be able to draw easily and without obstacles on European statistics to enable them to use such data for their education and decision-making.


Les citoyens européens devraient pouvoir aisément et sans obstacle s'appuyer sur les statistiques européennes afin de pouvoir les utiliser dans le cadre de leur éducation et de leurs prises de décisions.

European citizens should be able to draw easily and without obstacles on European statistics to enable them to use such data for their education and decision-making.


Les citoyens européens doivent pouvoir compter sur l'UE pour que des mesures soient prises afin que l'Europe soit un continent où il fait bon vivre et où la sécurité est garantie sans que soient remises en cause les libertés, individuelles et autres, auxquelles les Européens sont si attachés.

The EU must give European citizens confidence that measures are in place to make Europe a fair and safe place to live in, where security is guaranteed in parallel with liberty and the exercise of individual freedoms which Europeans hold dear.


Les citoyens européens devraient pouvoir utiliser ces droits afin de participer pleinement à la vie démocratique de l'Union.

European citizens should be enabled to use those rights in order to participate fully in the democratic life of the Union.


Si les partis politiques européens devraient pouvoir financer des campagnes menées à l'occasion des élections au Parlement européen, le financement et la limitation des dépenses électorales pour les partis et les candidats en vue de ces élections devraient être régis par les règles applicables dans chaque État membre.

European political parties should be able to finance campaigns conducted in the context of elections to the European Parliament, while the funding and limitation of election expenses for parties and candidates at such elections should be governed by the rules applicable in each Member State.


L'Autorité et l'ordonnateur du Parlement européen devraient pouvoir convenir avec l'État membre concerné des modalités de retrait de la personnalité juridique européenne, en particulier afin d'assurer le recouvrement des fonds reçus provenant du budget général de l'Union européenne et le paiement de toute sanction pécuniaire.

The Authority and the Authorising Officer of the European Parliament should be able to agree modalities with the Member State concerned regarding the termination of the European legal personality, in particular in order to ensure the recovery of funds received from the general budget of the European Union and any financial sanctions.


Les citoyens européens devraient ainsi être autorisés à décider eux-mêmes de la force des liens qu’ils entretiennent avec leur pays d’origine.

These should empower EU citizens to determine themselves the strength of the ties they maintain with the home country.


Les citoyens européens doivent pouvoir compter sur l'UE pour que des mesures soient prises afin que l'Europe soit un continent où il fait bon vivre et où la sécurité est garantie sans que soient remises en cause les libertés, individuelles et autres, auxquelles les Européens sont si attachés.

The EU must give European citizens confidence that measures are in place to make Europe a fair and safe place to live in, where security is guaranteed in parallel with liberty and the exercise of individual freedoms which Europeans hold dear.


- l'émergence d'un véritable marché européen du travail, à l'intérieur desquels les citoyens européens doivent pouvoir se déplacer librement [19] et où les difficultés liées à la reconnaissance des qualifications acquises constituent donc un obstacle obsolète;

- the emergence of a true European labour market in which the people of Europe must be free to move around as they wish [19] and in which problems concerning the recognition of qualifications become a thing of the past;


- l'émergence d'un véritable marché européen du travail, à l'intérieur desquels les citoyens européens doivent pouvoir se déplacer librement [19] et où les difficultés liées à la reconnaissance des qualifications acquises constituent donc un obstacle obsolète.

- the emergence of a true European labour market in which the people of Europe must be free to move around as they wish [19] and in which problems concerning the recognition of qualifications become a thing of the past.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens européens devraient pouvoir aisément ->

Date index: 2025-09-11
w