Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "citoyens européens auront encore " (Frans → Engels) :

Il est ainsi apparu que les citoyens européens se heurtent encore à de nombreux obstacles juridiques lorsqu'ils recherchent un emploi dans un autre État membre ou commencent à travailler dans un autre pays.

This made it clear that EU citizens still encounter many legal obstacles for taking up employment in another Member State and when working there.


En dépit de la crise économique mondiale, Hong Kong a continué d'abriter l'un des milieux d'affaires européens les plus importants d'Asie et a encore attiré un grand nombre de citoyens européens venant résider et travailler sur son territoire, lesquels représentaient au total près de 31 100 personnes à la fin de l'année 2010, selon les chiffres officiels de l'immigration de Hong Kong.

Despite the global economic crisis, Hong Kong is still home to one of the biggest European business communities in Asia and continues to attract a large number of European citizens to reside and work in the territory, totalling around 31,100 as at the end of 2010 according to official Hong Kong Immigration figures.


Le droit de vote et d'éligibilité aux élections locales et européennes dont jouissent les citoyens européens résidant dans un autre État membre que leur État membre d'origine doit être encore valorisé et renforcé.

The right of citizens to vote and be elected for local and European elections where they reside should be further promoted and strengthened.


La science, la technologie et l'innovation devront reconsidérer leur contrat social et plus encore qu'aujourd'hui construire leur agenda en fonction des besoins et des aspirations des citoyens européens.

The relationship between science, technology and innovation, on the one hand, and society, on the other, must be reconsidered. Their activities need to centre around the needs and aspirations of Europe's citizens to a greater extent than at present.


* élaboration d'un plan d'action en faveur de l'écotechnologie (ETAP), afin de tirer pleinement parti des possibilités offertes par les écotechnologies, en réduisant les pressions sur les ressources naturelles et en visant à améliorer la qualité de vie des citoyens européens tout en favorisant la compétitivité et la croissance économique, en renforçant encore le rôle moteur joué par l'UE dans le développement et l'application des écotechnologies.

* Implementation of the Environmental Technology Action Plan ('ETAP') to harness the full potential of environmental technologies, reducing pressures on natural resources, and aiming to improve the quality of life of European citizens while stimulating competitiveness and economic growth, further promoting the leading role the EU takes in developing and applying environmental technologies.


Les citoyens européens auront accès à notre héritage culturel partage en ligne, ou qu'ils soient.

European citizens will have the opportunity to access our common cultural heritage on-line, wherever they are.


À partir des plateformes européennes, nationales et locales consacrées à la qualité de l’air, telles qu’Eye on Earth de l’Agence européenne pour l’environnement (AEE), et des principales plateformes nationales d’information météorologique, qui comptent chaque jour des centaines de milliers de visiteurs, les citoyens européens auront la possibilité de s’inscrire pour recevoir en temps réel des informations et des alertes sur les niveaux d’émissions polluantes, principalement d’oxydes de soufre (SOx), d’oxydes d’azote (NOx), d’ozone (O3 ...[+++]

The project will reach out to European citizens via existing European, national and local air quality platforms such as the European Environmental Agency's (EEA) Eye on Earth, and major national weather information platforms across Europe that have hundreds of thousands of visitors daily. Citizens will be able to sign up to receiving information and alerts on the levels of pollutant emissions in their area, primarily Sulphur Oxides (SOx), Nitrogen Oxide (NOx), Ozone (O3), Carbon Monoxide (CO), and Particulate Matter (PM), in real time ...[+++]


Ce n'est certainement pas en promettant de telles choses lors des dernières élections fédérales et en ne tenant pas sa promesse que les citoyens canadiens auront encore plus confiance dans ce gouvernement.

Canadians certainly will not have more confidence in this government if it does not keep the promise it made during the last federal election.


À partir de ce jour, les citoyens européens auront la certitude qu'une norme de qualité et de sécurité commune très sévère sera appliquée à l'égard du sang sur tout le territoire de l'Union, norme qui sera régulièrement mise à jour sur la base des meilleures connaissances dont on pourra disposer.

Henceforth, Europe's citizens can be confident that a high common standard of quality and safety of blood will be applied throughout the EU, and will be regularly updated with the assistance of the best available expertise.


Le réseau Internet est de plus en plus utilisé comme plate-forme de diffusion de contenu audiovisuel et, lors de la prochaine décennie, il est probable qu'un nombre important de citoyens européens auront la possibilité d'accéder à l'information audiovisuelle à partir de n'importe quel point de la planète.

The Internet is increasingly used as a platform for disseminating audiovisual content and over the next ten years it will be possible for a great many Europeans to access audiovisual information from any point on the planet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens européens auront encore ->

Date index: 2023-12-17
w