Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «citoyens de vos pays seraient » (Français → Anglais) :

Si vous devenez citoyen d’un pays de Dublin, vos empreintes digitales seront supprimées à ce moment-là.

If you become a citizen of a Dublin country, your fingerprints will be deleted at that point.


Mesdames et Messieurs, vous avez été dépêchés à Strasbourg par les citoyens de vos pays afin de construire une Europe plus forte pour le XXIe siècle.

Ladies and gentlemen, you were sent to Strasbourg by the citizens of your countries in order to construct a stronger Europe for the 21st century.


Les citoyens de vos pays seraient bien mieux s’ils bénéficiaient des droits et des libertés dont jouissent les Britanniques.

The people of your countries would be far better off enjoying the rights and freedoms of the British.


La colocation de bureaux communs par les États membres et la délégation de l'UE dans un pays tiers déterminé permettrait de réaliser des économies, de renforcer la coopération entre les personnels consulaires nationaux et de compenser une présence consulaire limitée. Ces locaux seraient accessibles à tous les citoyens de l'Union.

Common offices, i.e. co-location arrangements, of Member States and the EU delegation in a given third country could potentially save costs, enhance mutual cooperation of national consular staff and compensate for limited consular presence. They should be accessible to all EU citizens.


La colocation de bureaux communs par les États membres et la délégation de l'UE dans un pays tiers déterminé permettrait de réaliser des économies, de renforcer la coopération entre les personnels consulaires nationaux et de compenser une présence consulaire limitée. Ces locaux seraient accessibles à tous les citoyens de l'Union.

Common offices, i.e. co-location arrangements, of Member States and the EU delegation in a given third country could potentially save costs, enhance mutual cooperation of national consular staff and compensate for limited consular presence. They should be accessible to all EU citizens.


Comme je vous l'ai promis, vous serez informés des développements, et je compte aussi sur votre contribution pour que cette année soit, dans vos régions, dans vos pays, l'année de tous les citoyens, car, en tant que représentants des citoyens, vous avez un rôle important à jouer en ce sens.

As I promised you, you will be kept informed of developments, and I am also counting on your contribution so that we can make this year the year of all the citizens in your regions and your countries, for, as representatives of the citizens, you have a major role to play in this sense.


1. exprime son soutien sans réserve à l'élargissement de l'Union européenne et reconnaît qu'il doit être prêt à accueillir, à partir de janvier 2004, les parlementaires venant des futurs États membres; observe que, pour ce qui est des préparatifs de l'élargissement, il est et doit être en tête, compte tenu du rôle qu'il est appelé à jouer en vertu du traité; souligne qu'il est sur le point de devenir aussi le parlement de tous les citoyens des actuels pays candidats; souligne que les parlementaires venus des nouveaux États membres devraient, dès qu'ils seront accueillis au ...[+++]

1. Expresses its full support for the enlargement of the European Union and recognises the need for Parliament to be prepared to welcome parliamentarians from the future Member States as from January 2004; notes that Parliament is and must be at the forefront of enlargement preparations because of the role it is called upon to play by the Treaty; stresses that the House is about to become the parliament of all citizens of the current cand ...[+++]


Je crois vraiment, comme je l'ai dit ce matin, qu'il faut passer du temps, que vous passiez du temps, Mesdames et Messieurs, pendant votre mandat, à expliquer ces enjeux européens, non seulement dans vos circonscriptions, dans vos pays, mais partout ailleurs, à tous les citoyens, le plus souvent possible.

As I said this morning, I really believe that we, and you, ladies and gentlemen, during your term of office, must spend some time explaining these European issues not just in your constituencies, your countries, but everywhere else too, to all the citizens, and as often as possible.


Cela pourrait faire courir en outre un risque important aux personnes concernées dans certains pays tiers qui seraient désireux (aux fins de contrôle politique des opposants et des dissidents) de connaître l'identité des citoyens qui ont déposé une demande de visa.

Moreover, this could involve a major risk for the individuals concerned in some third States who would be keen to know which of their citizens have applied for a visa (for political control on opponents and dissidents).


considérant que le tourisme joue un rôle de plus en plus important dans l'économie des États membres; que le système du forfait constitue une partie essentielle du tourisme; que la croissance et la productivité du secteur des forfaits dans les États membres seraient stimulées si, à tout le moins, un minimum de règles communes étaient adoptées afin de lui donner une dimension communautaire; que cette évolution procurerait non seulement des avantages aux citoyens de la Communauté qui achètent un forfait organisé sur la base de ces rè ...[+++]

Whereas tourism plays an increasingly important role in the economies of the Member States; whereas the package system is a fundamental part of tourism; whereas the package travel industry in Member States would be stimulated to greater growth and productivity if at least a minimum of common rules were adopted in order to give it a Community dimension; whereas this would not only produce benefits for Community citizens buying packages organized on the basis of those rules, but would attract tourists from outside the ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens de vos pays seraient ->

Date index: 2024-03-14
w