Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "citoyens de croatie seront bientôt " (Frans → Engels) :

Ces mêmes représentants locaux et régionaux seront bientôt intégrés dans l'assemblée du Comité des régions, grâce notamment aux travaux du comité paritaire CdR-Croatie, qui existe d'ores et déjà.

These same local and regional representatives will soon be part of the assembly of the Committee of the Regions, not least through the work of the CoR-Croatia joint committee, which already exists.


Les citoyens albanais et de Bosnie-et-Herzégovine seront bientôt en mesure de voyager dans l'UE sans visa.

Citizens of Albania and Bosnia and Herzegovina will soon be able to travel visa-free to the EU.


Je suis convaincu que les citoyens de Croatie seront bientôt en mesure de voter aux élections européennes et que les parlementaires croates pourront avoir leur siège au sein du Parlement européen.

I am convinced that the citizens of Croatia will soon be in a position to vote in the elections for the European Parliament and that Croatian MPs will be able to take up their seats in the European Parliament.


Nous espérons d’ailleurs que le nouveau centre d’accueil des visiteurs et la web TV seront bientôt opérationnels pour mieux informer sur les activités du Parlement et renforcer la relation entre les citoyens et l’Union européenne.

We also hope that the new visitor centre and the web TV will soon be operational to provide better information on Parliament’s activities and to improve the relationship between citizens and the European Union.


À ce propos, nous pourrions envisager des mesures de transition pour les citoyens roumains et bulgares qui, j’en suis moi-même convaincu, seront bientôt des citoyens de la Communauté.

By the way, we could consider transitional measures for Romanian and Bulgarian citizens who – I too am sure – will soon be Community citizens.


Au Monténégro et au Kosovo, où l’euro a été introduit comme monnaie légale il y a quatre ans, comme dans douze États membres, les citoyens prennent pour acquis qu’ils seront bientôt admis au sein de l’UE en tant qu’États indépendants, tandis que la population magyarophone de Voïvodine souhaite une protection contre la domination slave.

Public opinion in Montenegro and Kosovo, areas where four years ago, along with 12 Member States, the euro was introduced as legal tender, take it as read that they will soon be admitted to the EU as independent states, while the Hungarian-speaking people of Vojvodina expect protection against Slav dominance.


Dans l’espoir de lutter contre le terrorisme et les infractions, les données téléphoniques et de l’internet des citoyens et des entreprises seront bientôt stockées pendant plusieurs années.

In a bid to fight terrorism and crime, citizens’ and companies’ telephone and Internet data will soon be stored for years.


Le Conseil exprime l'espoir que les changements intervenus récemment en Croatie seront un exemple que toute la région voudra bientôt suivre et qu'ils marqueront le début d'une coopération fructueuse et constructive entre l'UE et la Croatie.

The Council expresses the hope that the recent developments in Croatia will be an example soon to be followed throughout the region and will mark the beginning of a fruitful and constructive cooperation between the EU and Croatia.


Pour l'industrie européenne comme pour le citoyen européen, il est maintenant temps de créer un environnement qui permette à l'Europe de conférer le même succès aux systèmes de la nouvelle génération qui seront bientôt développés.

For the benefit of European industry and the European citizen, it is now the right time to create the favourable growth environment that will allow Europe to carry over that success into the next generation systems presently under development.


Le Conseil exprime l'espoir que les développements intervenus récemment en Croatie seront un exemple que toute la région voudra bientôt suivre et qu'ils marqueront le début d'une coopération fructueuse et constructive entre l'UE et la Croatie.

The Council expresses the hope that the recent developments in Croatia will be an example soon to be followed throughout the region and will mark the beginning of a fruitful and constructive cooperation between the EU and Croatia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens de croatie seront bientôt ->

Date index: 2023-02-19
w