Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "citoyens affiche encore " (Frans → Engels) :

Elle doit encore afficher des résultats convaincants en matière de la lutte contre la corruption de haut niveau et la criminalité organisée, afin de répondre aux préoccupations exprimées par ses citoyens et ses partenaires européens».

Convincing results still need to be shown in the fight against high-level corruption and organised crime so that the concerns of Bulgarian citizens and Bulgaria's European partners can be met".


B. considérant que la région relève des pays à revenu intermédiaire (PRI) qui ont obtenu des succès remarquables en matière de réduction de la pauvreté – en passant de 44 à 33 % en une seule décennie – et des inégalités, grâce à la croissance économique et à des réformes politiques et sociales, mais que, malgré cela, un habitant d'Amérique latine sur trois vit encore sous le seuil de pauvreté – ce qui représente 180 millions de personnes –, parmi lesquelles 52 millions vivent avec moins de 2 euros par jour – et que dix pays de la région continuent à faire partie des quinze pays du monde présentant les plus grandes inégalités ; considérant que cert ...[+++]

B. whereas the region is part of the group of middle-income countries that have achieved notable successes in reducing poverty ‐ from 44 % to 33 % in a single decade ‐ and inequality through economic growth and political and social reforms, but nevertheless, one in three Latin Americans still lives below the poverty line – 180 million people, of whom 52 million live on less than EUR 2 a day – and 10 countries in the region remain among the 15 most unequal countries in the world ; whereas some countries have malnutrition rates above 20 % and 28 million citizens do not know how to read or write, with 44 million people outside the welfare ...[+++]


B. considérant que la région relève des pays à revenu intermédiaire (PRI) qui ont obtenu des succès remarquables en matière de réduction de la pauvreté – en passant de 44 à 33 % en une seule décennie – et des inégalités, grâce à la croissance économique et à des réformes politiques et sociales, mais que, malgré cela, un habitant d'Amérique latine sur trois vit encore sous le seuil de pauvreté – ce qui représente 180 millions de personnes – , parmi lesquelles 52 millions vivent avec moins de 2 euros par jour – et que dix pays de la région continuent à faire partie des quinze pays du monde présentant les plus grandes inégalités; considérant que cert ...[+++]

B. whereas the region is part of the group of middle-income countries that have achieved notable successes in reducing poverty — from 44 % to 33 % in a single decade — and inequality through economic growth and political and social reforms, but nevertheless, one in three Latin Americans still lives below the poverty line – 180 million people, of whom 52 million live on less than EUR 2 a day – and 10 countries in the region remain among the 15 most unequal countries in the world; whereas some countries have malnutrition rates above 20 % and 28 million citizens do not know how to read or write, with 44 million people outside the welfare s ...[+++]


Pourtant, cinq ans après votre présidence, la mission qui consiste à recréer un lien entre l’Europe et ses citoyens affiche encore trop peu de signes de progrès.

Yet five years after your Presidency, the task of reconnecting Europe with its citizens still shows too little evidence of progress.


Quatrièmement, nous sommes au milieu du processus de ratification de la Constitution européenne, et les citoyens affichent parfois plus d’enthousiasme encore que leurs représentants.

Fourthly, we are in the middle of the process of ratifying the European Constitution and the citizens sometimes show even more enthusiasm than their representatives.


Il est intéressant de constater que tous les gouvernements provinciaux qui, à ce jour, ont déposé leurs états financiers annuels, affichent le même résultat que celui dont nous avons fait état hier (1425) [Français] M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Monsieur le Président, le ministre, comme le gouvernement, semble encore une fois tout à fait fermé à toute solution visant à utiliser de façon efficace et au service des citoyens les surplus prévus ...[+++]

It is interesting to know that every provincial government that has to date in this year filed its own annual financial report shows exactly the same phenomenon as we reported yesterday (1425) [Translation] Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Mr. Speaker, the minister, like the government, seems to again be totally closed to any solution involving efficient use of the predicted and unpredicted surpluses of the government for the benefit of its citizens, officially at least.


Selon moi, il faudrait réviser la Loi sur l'accès à l'information de manière à assurer que tous les documents relatifs à la sous-traitance, comme ceux du programme de commandites, sont réunis et affichés sur le site web pour que les citoyens et, ce qui est plus important encore, les fonctionnaires du ministère des Travaux publics ou de toute autre agence, puissent les examiner.

I suggest that a revised Access to Information Act that made sure all those documents that pertained to contracting out, in the sense that was done for the sponsorship program, should have been collected and put on the web so that any citizen, and even more importantly, any fellow colleagues or bureaucrats in the department of public works or any other agency would be able to look into that particular file of the sponsorship contracts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens affiche encore ->

Date index: 2024-11-11
w