Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "citoyenneté suscite également beaucoup " (Frans → Engels) :

Le commissaire à la citoyenneté suscite également beaucoup de respect; je ne vois donc pas en quoi cela aurait grugé leur autorité.

Citizenship commissioner also has a lot of respect, so I don't see how that would diminish the importance.


Elles suscitent également beaucoup d'intérêt lors des réunions conjointes des ministres et sous-ministres fédéraux de la justice avec leurs homologues des provinces et des territoires.

Those recommendations have also been of keen interest to federal, provincial and territorial ministers of justice when they meet and federal, provincial and territorial deputies when they meet.


Depuis l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, les problèmes relatifs aux droits fondamentaux et à la citoyenneté sont devenus beaucoup plus visibles et l’intérêt qu’ils suscitent risque d’aller grandissant.

Since the Treaty of Lisbon has come into effect, issues relating to fundamental rights and citizenship have taken on a much higher profile and interest is likely to increase.


Le mécanisme de destitution suscite également beaucoup d'inquiétude; la destitution en cas d'irrégularités lors du processus électoral ou dans le cadre des activités de la bande.

The recall process is another thing that is of great concern; recall in the event that there are irregularities in the election or irregularities in the operations of the band.


Cet instrument suscite actuellement beaucoup d’intérêt, notamment en Bulgarie, et sans doute également dans d’autres pays.

There is now a great deal of interest in this instrument, especially in Bulgaria, and I assume that this is the case in other countries too.


Il suscite également beaucoup d’intérêt, ce qui explique pourquoi il engendre autant d’avis et de réactions.

As well as attracting a great deal of interest, the programme has therefore also provoked a variety of opinions and reactions.


Bien évidemment, la question des sanctions suscite également beaucoup d'intérêt au sein du comité permanent.

Sanctions, of course, are points of great interest to the standing joint committee as well.


Je crois que cet exemple en dit également beaucoup sur le niveau des garanties que nous devons mettre en place dans la lutte contre la discrimination, et qu’il est également utile de lancer une initiative qui assurerait, à l’égard des minorités, de véritables actions de citoyenneté, pas uniquement de tolérance.

I believe that this fact also speaks volumes about the level of guarantees that we have to put in place against discrimination, and that it is also useful to launch an initiative aimed at ensuring that, with regard to minorities, genuine acts of citizenship, and not just tolerance, are guaranteed.


Je pense qu'il reste beaucoup à faire dans le système judiciaire, afin d'améliorer son fonctionnement ; je souhaiterais également que le programme d'intégration destiné à la population russophone suscite un enthousiasme plus marqué et que les obstacles qui parsèment la voie vers la citoyenneté soient aplanis.

I am thinking of the fact that more still needs to be done to make the judicial system work better; I would also like to see the programme for integrating the Russian-speaking population pursued with greater enthusiasm and the obstacles to citizenship lowered.


M. Borbey : Ce projet suscite également beaucoup d'intérêt à l'étranger.

Mr. Borbey: There is a lot of international motivation for this as well.


w