Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «citoyen français était » (Français → Anglais) :

Je rappelle même souvent que mon premier vote comme jeune citoyen français en 1972 – j'avais 21 ans – était de faire campagne au moment d'un referendum que nous avions dans mon pays pour l'adhésion du Royaume-Uni, de l'Irlande, du Danemark et de la Norvège.

I often recall that my first vote as a young French citizen in 1972 – at the age of 21 – was to campaign in the French referendum on the accession of the United Kingdom, Ireland, Denmark and Norway.


À titre de comparaison, si la France, avec ses soixante-deux millions d’habitants, était confrontée à une crise bancaire de cette ampleur, la dette des citoyens français s’élèverait à un billion d’euros.

A little comparison: if France – population 62 million – were faced with an equivalent banking crisis, the debt of French citizens would be EUR 1 trillion.


La Cour a considéré que ce citoyen britannique aurait dû être traité de la même manière qu’un ressortissant français en ce qui concerne la réparation du préjudice résultant de ses blessures, dès lors qu’en tant que touriste, il était en droit de profiter de la libre prestation des services.

The court found that the UK citizen should have been treated the same as a French national in regards to compensation for his injuries, because as a tourist he was entitled to take advantage of the freedom of provision of services.


Selon des études sociologiques, près de 60 pourcent des citoyens français qui ont rejeté le traité constitutionnel ont justifié leur position par le fait que le texte était très complexe et incompréhensible. En comparaison avec le traité réformateur, le traité constitutionnel était nettement plus court et n’était pas plus difficile à comprendre.

According to sociological research, about 60% of the Constitutional Treaty’s opponents in France gave as one of their reasons that the text of the Treaty was very complicated and difficult to understand. In comparison with the Reform Treaty, the Constitutional Treaty was significantly shorter and easy to understand.


Nous débattons de ces grandes orientations économiques alors qu’il y a 48 heures à peine, l’État français était paralysé par une grève générale, et que des manifestations monstres contre les projets gouvernementaux de réforme du régime des pensions de retraite rassemblaient plus de 2 millions de citoyens et citoyennes dans toutes les villes de cet État.

We are debating these broad economic policy guidelines when, barely 48 hours ago, the French state was paralysed by a general strike and when huge demonstrations against government projects to reform the retirement pensions system brought together more than two million men and women from every town in France.


Comme citoyen français, j'ai été touché, de même que je l'ai été quand l'Allemagne a été frappée par la tempête ; il y a eu aussi ces catastrophes aux Açores.Franchement, je pense depuis longtemps, m'intéressant à cette question des risques et de la maîtrise des risques, que la réponse de l'Union européenne dans le cas de catastrophes de grande ampleur n'était pas à la hauteur.

As a French citizen, I was moved, as I was when Germany was buffeted by storms; and there were also those disasters in the Azores .Frankly, for a long time I have thought, with regard to this issue of risk and risk control, that the European Union’s response to major disasters has not been equal to the task.


Les citoyens français, européens, attendent une attitude claire de ceux qu'ils ont élus : les drames du sang contaminé et de la vache folle devraient, si besoin était, leur en apporter le droit.

French and European citizens alike are expecting the Members they elected to have a clear standpoint – the scandals involving contaminated blood and mad cow disease should give them a right to this, as if any justification were necessary.


Dans ce reportage, un citoyen français était interviewé. Il répondait au journaliste qui lui demandait: «Pourquoi vous, citoyen français, qui savez très bien que vous ne pourriez pas faire chez vous ce que vous êtes en train de faire ici-cela se passait en République dominicaine-c'est-à-dire pouvoir bénéficier des faveurs sexuelles de jeunes filles de 14, 15 ou 16 ans et quelquefois moins?» Il répondait à cette question précisément, et avec toute la candeur qu'on peut y mettre, en disant: «Oui, je suis très conscient que chez moi je ne pourrais pas faire la même chose, mais ici les moeurs sont différentes, les coutumes sont différentes e ...[+++]

In that report, a French national was interviewed by a reporter who asked him: ``Why are you, a French citizen, fully aware of the fact that you could not do in your country what you are doing here''-they were in Dominican Republic-``taking advantage of young girls of 16, 15, 14 years of age and sometimes even younger?'' He gave a direct and very blunt answer, saying: ``Yes, I am perfectly aware that I could not do the same thing in my country, but here, usage and customs are different and we can do this sort of thing''.


Un citoyen français étudiant au Royaume-Uni a introduit une plainte auprès de la Commission parce que le Home Office avait gardé ses papiers d'identité ainsi que ceux de son épouse (laquelle était ressortissante d'un pays tiers) pendant le traitement de leurs demandes de permis de séjour.

A French citizen studying in the United Kingdom complained to the Commission about the fact that the Home Office kept the identity documents of himself and his wife (who was a national of a non-EU country) while they processed their applications for residence permits.


J'ai pris l'exemple d'un citoyen français non pas pour stigmatiser nos amis français, mais parce que c'était le cas dans l'entrevue à laquelle je fais référence, mais ça aurait pu être un Canadien, un Allemand, un citoyen de n'importe quelle nationalité.

If I presented the case of a French citizen, it was not to chastize our friends in France, but because it was a French national who was interviewed in the report I am referring to. He could have been from Canada, Germany or anywhere else in the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyen français était ->

Date index: 2022-10-05
w