Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "citizen intitulé selon " (Frans → Engels) :

Par exemple, dans un article du Ottawa Citizen du mercredi 30 avril 2003, intitulé «Un bureaucrate défend le projet de loi sur la cruauté envers les animaux et admet avoir ``tué de nombreuses souris''» Peter O'Neil écrit que, selon un résumé des modifications du comité obtenu au moyen d'une fuite, on soutient que la définition d'«animal» qui figure dans le projet de loi — et on site un passage du résumé.

For example, in the Ottawa Citizen of Wednesday, April 30, 2003, in an article entitled ``Bureaucrat defends cruelty bill; admits killing `many a mouse, Peter O'Neil writes that ``according to a leaked summary of the committee's amendments, it argues that the bill's definition of `animal''' — and it goes on to quote from the elite summary.


(5) d'inclure dans leur plan national des dispositions destinées à garantir à tous les patients atteints de maladies rares, sur l'ensemble de leur territoire national, l'égalité d'accès à des soins – y compris des diagnostics, des mesures de prévention primaire, des traitements et des médicaments orphelins, ainsi que la rééducation et le fait d'apprendre à vivre avec la maladie – de qualité élevée, dans le but d'assurer l'égalité d'accès à des soins de qualité sur la base de l'équité et de la solidarité dans l'ensemble de l'Union européenne, selon les principes figurant dans le document intitulé ...[+++]

(5) include in the national plans provisions designed to ensure equitable access to high quality care, including diagnostics, primary preventive measures, treatments and orphan drugs, together with rehabilitation and habilitation for those living with the disease for the benefit of all rare disease patients throughout their national territory with a view to ensuring equitable access to quality care on the basis of equity and solidarity throughout the European Union following the principles agreed in the High Level Pharmaceutical Forum paper entitled "Improving access to orphan medicines for all affected EU ...[+++]


d'inclure dans leur plan national des dispositions destinées à garantir l'égalité d'accès à des soins de qualité élevée – y compris les diagnostics, les mesures de prévention primaire, les traitements et les médicaments orphelins, ainsi qu'à la rééducation et à l'éducation à vivre avec la maladie –, à tous les patients atteints de maladies rares, sur l'ensemble de leur territoire national, dans le but d'assurer l'égalité d'accès à des soins de qualité sur la base de l'équité et de la solidarité dans l'ensemble de l'Union européenne, selon les principes figurant dans le document intitulé ...[+++]

(5) include in the national plans provisions designed to ensure equitable access to high quality care, including diagnostics, primary preventive measures, treatments and orphan drugs, as well as rehabilitation and habilitation for those living with the disease for the benefit of all rare disease patients throughout their national territory with a view to ensuring equitable access to quality care on the basis of equity and solidarity throughout the European Union following the principles agreed in the High Level Pharmaceutical Forum paper entitled "Improving access to orphan medicines for all affected EU ...[+++]


Dans le Quorum de mardi, on pouvait lire un article du Ottawa Citizen intitulé «Selon une étude, les noirs se sentent harcelés par les agents de douanes».

Tuesday's " Quorum" carried a story from The Ottawa Citizen entitled, " Blacks feel harassed by customs: study" .


L'honorable Anne C. Cools: Honorables sénateurs, ma question s'adresse au leader du gouvernement au Sénat et concerne un article paru dans le Ottawa Citizen du samedi 24 juin 2000 et intitulé «Selon un sondage, les sénateurs nommés par M. Chrétien présentent la moyenne d'âge la plus élevée en 30 ans; le premier ministre est accusé de " réchauffer des sièges" ».

Comments by Prime Minister on Recent Appointments Hon. Anne C. Cools: Honourable senators, I have a question for the Leader of the Government in the Senate in respect of an article in the Ottawa Citizen on Saturday, June 24, 2000, headlined " Chrétien's Senate oldest in 30 years, poll finds; PM accused of `seat warming'.


Selon un article paru le dimanche 6 octobre 2002 dans l'Ottawa Citizen et intitulé «Manque de délicatesse» des propos antimonarchistes de Manley», il a aussi dit:

He also said, as reported in an Ottawa Citizen article of Sunday, October 6, 2002, headlined " Manley's anti-monarchist views `rude," ' the following:


Honorables sénateurs, la question se rapporte à un article paru dans l'Ottawa Citizen du vendredi 16 juin 2000 et intitulé: «Le stupide projet de loi sur la clarté serait inconstitutionnel selon l'ex-juge Estey.

Honourable senators, the question relates to an article in the Ottawa Citizen on Friday, June 16, 2000, entitled, " 'Silly' clarity bill unconstitutional, ex-justice says.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citizen intitulé selon ->

Date index: 2022-05-26
w