Pour moi, ce qui est intéressant, c'est que tant la Grande-Bretagne que le Québec en sont venus à la conclusion que dans les circonstances, ils devaient prendre des mesures pour élargir la portée du rôle des députés, non pas des mesures qui viendraient changer fondamentalement le système du pouvoir—nous ne nous dirigeons pas vers un système à l'américaine—mais quelque chose qui permettrait aux députés d'avoir un rôle à jouer et qui améliorerait également l'atmosphère à la Chambre.
To me the interesting thing is that both Britain and Quebec concluded that in the circumstances they had to do things to enlarge the role of members, not things that would fundamentally change the power system—we're not moving toward an American system—but something that would give a role for members and would also improve the atmosphere in the House.