Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «circonscription que lorsque nous formerons » (Français → Anglais) :

Je veux qu'il soit très clair pour tous les résidents de cette circonscription que lorsque nous formerons le gouvernement du Canada, le prochain Sommet du G8 sera tenu au Deerhurst Resort, à Huntsville.C'est moi qui vous le dis: le Sommet du G8 aura lieu dans cette collectivité lorsque nous formerons le prochain gouvernement.

We want to make it very clear to all the residents of this riding that when we are the government of Canada, the next G8 Summit will be held at Deerhurst Resort in Huntsville.You heard it from me: the G8 Summit will be in this community when we form the next government.


Il fallait que ces changements soient apportés. Nous nous sommes engagés à apporter des réformes pour supprimer ces problèmes lorsque nous formerons le gouvernement, mais cela ne veut pas dire que nous allons pécher par excès de zèle face à une mesure qui propose des changements que nous avons fait des pieds et des mains pour convaincre le gouvernement d'adopter en 2010 lorsque le projet de loi C-41 a été présenté.

We are committed to making changes to overhaul some of these problems when we form government, but that does not mean we are prepared to throw out the baby with the bath water when we have legislation before us that brings forward changes that we had a great deal of responsibility for in urging on the government back in 2010 when Bill C-41 was brought in.


Nous avons toujours appuyé ce droit et, lorsque nous formerons le gouvernement, nous donnerons aux membres de la GRC l'option d'exercer leurs droits constitutionnels.

We have always supported that and when we form government, we will give the RCMP that option to exercise their rights under the constitution.


Nous avons soulevé cette question lorsque nous étions au Pakistan, et nous avons appris, de la bouche même de députés de ce pays, que la mesure serait bénéfique pour l’industrie de leurs circonscriptions. Je pense donc que nous devons réfléchir au message que nous enverrons si nous ne soutenons pas cette mesure.

We raised this matter when we were in Pakistan, and we heard directly from Members of Parliament there that the measure would be of benefit to industry in their constituencies, so I really think that we should consider the message we send if we do not support this measure.


Lorsque les majorités que nous dégageons en première et en deuxième lecture seront prises en considération, nous formerons la force décisive de l’Union européenne, comme nous l’avons été dans le cadre de l’itinérance internationale, de REACH et de la directive sur les services.

Once our majorities at both first and second reading are taken into account, we will be the decisive force in the European Union, just as we have been on roaming, REACH and the services directive.


Nous avons pu le constater dans ma circonscription, au pays de Galles, lorsque Corus a licencié 3 000 métallurgistes sans consultation préalable avec les salariés, ce qui a eu des répercussions catastrophiques sur de nombreuses communautés.

We saw this in my constituency, Wales, when Corus made 3,000 steelworkers redundant, with disastrous effects on many communities and no prior consultation with the workforce.


Lorsque je rends visite à des entreprises dans ma circonscription, j'entends : "Monsieur Harbour, nous en sommes arrivés au point où les hommes politiques passent plus de temps à nous envoyer de nouvelles réglementations sur la protection et la gestion de nos employés actuels, qu'à nous encourager réellement à créer de nouveaux emplois ".

When I go and see companies in my constituency they say to me: "Mr Harbour, we have reached the stage now where politicians are spending more time sending us new regulations about protecting and looking after our existing employees than actually encouraging us to create new jobs".


Cela est vrai, mais si nous nous montrons tous sincères, nous devrons reconnaître que nous avons souvent défendu dans notre vie publique des aides d'État lorsqu'une entreprise en a eu besoin pour s'installer, par exemple, dans notre circonscription ou pour en éviter la fermeture.

This is certain, but if each and every one of us is honest, we have to admit that in our public life we have often defended state aid when an undertaking has required it in order to establish itself, for example, in our constituency, or in order to prevent it from closing.


[.] lorsque nous formerons le gouvernement du Canada, le prochain sommet du G8 aura lieu au centre de villégiature Deerhurst, à Huntsville [.] C'est moi qui vous le dis: le sommet du G8 se tiendra dans cette collectivité lorsque nous serons au pouvoir.

when we are the government of Canada, the next G8 Summit will be held at Deerhurst Resort in Huntsville.You heard it from me: the G8 Summit will be in this community when we form the next government.


Lorsque cela se produira, je crois qu'il sera important pour nous, lorsque nous formerons le gouvernement, de reconnaître que tout ne peut pas toujours être parfait.

When that happens I think it will be important for us, when we are on the government side, to recognize that everything may not be perfect every time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

circonscription que lorsque nous formerons ->

Date index: 2022-12-21
w