Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «circonscription et une partie de celle de mon collègue de sackville—eastern » (Français → Anglais) :

Cette philanthropie est illustrée par des organisations comme Beacon House, une banque alimentaire de Sackville, en Nouvelle-Écosse, qui dessert une partie de ma circonscription et une partie de celle de mon collègue de Sackville—Eastern Shore.

This philanthropy is exemplified by organizations like Beacon House, a food bank in Sackville, Nova Scotia, that actually serves part of my riding and part of the riding of my colleague from Sackville—Eastern Shore.


Monsieur le Président, je tiens à remercier mon collègue de Sackville—Eastern Shore du dévouement avec lequel il sert la population des provinces atlantiques, non seulement les électeurs de sa circonscription, mais également ceux de toute la côte Est.

Mr. Speaker, I would like to thank my hon. colleague from Sackville—Eastern Shore for his work and his passion in regard to the people who live in the Atlantic provinces, not just in his riding but all along the coast.


Monsieur le Président, c'est un honneur pour moi de me lever en cette Chambre pour discuter de la motion du Nouveau Parti démocratique, proposée par mon collègue de Sackville—Eastern Shore.

I have faith in the fact that people have a genuine respect for veterans and that they will do the right thing. Mr. Speaker, it is an honour for me to rise in this House to discuss the New Democratic Party motion, moved by my colleague for Sackville—Eastern Shore.


Pour débuter, j'aimerais féliciter mon collègue de Sackville—Eastern Shore pour avoir déposé cette motion et en avoir fait l'objet d'une journée d'opposition de la part du Nouveau Parti démocratique.

I want to begin by congratulating my colleague from Sackville—Eastern Shore on introducing this motion and making it the focus of an NDP opposition day.


Comme l'a mentionné mon collègue de Sackville—Eastern Shore, lorsque le député de Kings—Hants a traversé la Chambre pour se joindre au Parti libéral, le leader de l'opposition, soit l'actuel premier ministre, a dit que quiconque changeait d'allégeance pour 30 pièces d'argent entraînerait la corruption de son gouvernement.

As mentioned by the member for Sackville—Eastern Shore, when the member for Kings—Hants crossed the floor to join the Liberal Party, the Leader of the Opposition, the current Prime Minister, said that anyone who would change parties for 30 pieces of silver would make their government corrupt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

circonscription et une partie de celle de mon collègue de sackville—eastern ->

Date index: 2023-05-08
w