Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cinq pages expliquant » (Français → Anglais) :

Il est certain que dans un document de cinq pages, vous ne pouvez pas nous expliquer tous les plans d'action, mais est-ce que c'est effectivement un sujet de préoccupation pour vos fonctionnaires à Transports Canada?

Obviously, in a five-page document, it is impossible to explain to us every single measure you plan to take, but are Transport Canada officials really concerned about this whole issue?


(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont au courant des exigences du bijuridisme législatif afin d’en tenir compte lorsqu’ils conseillent des ministères clients sur des réformes législatives, (ii) pour améliorer la capacité de la Direction des services législatifs à rédiger des textes législatifs bijuridiques, (iii) pour veiller à ce que la rédaction des deux versions de chaque projet de l ...[+++]

(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account when advising client departments on legislative reforms, (ii) enhanced the capacity of the Legislative Services Branch to draft bijural legislative texts, (iii) undertook, in drafting both ver ...[+++]


Vous avez entendu la motion de M. Karygiannis: je suppose qu'on pourrait dire qu'il veut inclure une disposition de réexamen, ou plutôt qu'il réclame un examen parlementaire dans les cinq ans (La motion est rejetée [Voir le Procès-verbal].) (Les articles 2 à 12 inclusivement sont adoptés.) (Article 13) Il y a une chose que M. Davidson peut nous expliquer, mais il semble y avoir, à tout le moins dans la version anglaise, une coquille ou un mot manquant au paragraphe 13(3), où il est écrit. C'est à la ...[+++]

You've heard Mr. Karygiannis' motion, I suppose you could call it, that a sunset clause be included—not a sunset clause, but that a parliamentary review take place in a five-year period (Amendment negatived [See Minutes of Proceedings]) (Clauses 2 to 12 inclusive agreed to) (On clause 13) There was an issue that Mr. Davidson can explain, but there seems to be, at least in the English version, either a typo or something missed in subclause 13(3), where it says— This is page 9 in the bill, page 43 in your book.


La productivité de la DGT de la Commission (environ cinq pages par jour) était légèrement inférieure à celle constatée au Parlement européen, ce qui peut s’expliquer dans une certaine mesure par le rôle que joue la Commission en tant qu’initiateur du processus législatif.

The productivity of the Commission DGT (approximately 5 pages a day) was slightly lower than the Parliament's translation service. The lower productivity can to some extent be explained by the Commission's role as initiator of the legislative process.


Par contre, comme je l'ai dit, si la Section d'appel des réfugiés fait son travail — c'est-à-dire si cette section est en place et fonctionne correctement, avec des commissaires compétents qui peuvent rédiger une décision de quatre ou cinq pages expliquant pourquoi la commission avait raison au départ —, il me semble, puisque j'ai eu affaire assez souvent à la Cour fédérale pour ces questions, que bien des juges hésiteraient moins à refuser la requête en autorisation.

However, as I said, if the RAD does its job — and that means that you actually have a RAD that is functioning correctly, with competent members who can write a decision of four or five pages stating why the board was correct in the first place — in my view, having been involved with the Federal Court quite a bit on these issues, many judges would be far more comfortable denying the leave application.


Je plains le pauvre juge qui doit fournir ses directives au jury concernant la définition fournie dans la Loi antiterroriste; il pourrait avoir à parcourir jusqu'à cinq pages de textes législatifs pour expliquer au jury ce qui constitue une activité terroriste illicite.

I pity the poor judge who has to instruct a jury as to the definition of terrorism found in the Anti-terrorism Act, who must go through potentially five pages of legislative text to explain to a jury what an illegal terrorist activity is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cinq pages expliquant ->

Date index: 2023-10-17
w