Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cinq critères avez-vous " (Frans → Engels) :

Comme il n'y a pas encore suffisamment de données probantes jusqu'à présent pour soutenir l'inclusion de l'équithérapie dans la gamme de soins, selon l'un ou l'autre des cinq critères, avez-vous fait des recherches pour déterminer si des études universitaires sont en cours ou avez-vous envisagé la possibilité de vous associer avec une autre organisation en vue de recueillir les données requises?

As there is not yet sufficient evidence so far to support the inclusion of equine therapy in the spectrum of care, based on any of the five criteria, have you investigated whether there are university studies going on or looked to partner with another organization to gather the data required?


Je constate entre autres que vous vous attendez en tout premier lieu à ce que les projets de loi d'initiative parlementaire satisfassent cinq critères, que vous avez choisis pour orienter votre choix des affaires faisant l'objet d'un vote.

I noted that first and foremost you expect a private member's bill to meet five criteria that act as guidelines for your eventual selection of votable items.


Ces instructions vous aideront à évaluer les dispositions en matière de sûreté que vous avez mises en place au regard des critères auxquels doivent satisfaire les chargeurs connus définis dans le règlement (CE) no 300/2008 du Parlement européen et du Conseil relatif à l’instauration de règles communes dans le domaine de la sûreté de l’aviation civile et ses mesures d’application.

This guidance will help you to assess your existing security arrangements against the required criteria for known consignors as described in Regulation (EC) No 300/2008 of the European Parliament and of the Council on common rules in the field of civil aviation security and its implementing acts.


Deuxièmement, quels critères avez-vous utilisés pour déterminer dans quels aéroports la présence policière serait renforcée et la sécurité resserrée?

Second, what were the criteria you used for these particular airports to receive additional police presence and upgraded security?


Lorsque vous avez assumé la présidence de l’UE en 2004 et que vous vous êtes exprimé pour la première fois devant le Parlement européen, vous avez dit que vous veilleriez à ce que la Turquie remplisse tous les critères de Copenhague.

When you took over the EU presidency in 2004 and came to the European Parliament for the first time, you said that you would make sure that Turkey met all the Copenhagen criteria.


Vous avez cinq minutes pour nous dire en quoi votre projet de loi respecte les cinq critères.

You have five minutes to talk to us about how your bill respects the five criteria.


Je me représente devant le comité avec le même avis que j'avais auparavant et ce que j'aimerais, monsieur le président, dans les cinq minutes qui me sont imparties, car les gens peuvent facilement lire ce que j'ai présenté et que vous devez connaître les cinq critères mieux que moi.Le projet de loi répond à tous les critères, sans l'ombre d'un doute, mais la seule et unique question qui m'avait été posée la dernière fois ne portait pas sur les critères, mais sur le fond de la question, et je m'en voudrais que les décisions soient pris ...[+++]

I am presenting myself before the committee with the same advice I had earlier and I would like, Mr. Chairman, in the five minutes granted me, because people can easily read what I have tabled and you are more familiar than I am with the five criteria.My bill, without a shadow of a doubt, meets the five criteria, but the one and only question put to me last time did not relate to the criteria but rather to the heart of the issue, and I would really resent it if decisions here were made on the basis of the substance.


Madame la Commissaire Wallström, comme il s’agit de votre dernier débat en tant que commissaire de l’environnement, je voudrais vous féliciter pour l’excellent travail que vous avez accompli au cours de ces cinq dernières années, pour votre grande implication personnelle et votre important engagement ainsi que vous remercier pour la bonne coopération que vous avez établie avec cette Assemblée. Vous avez été une excellente commissaire à l’environnement.

Commissioner Wallström, this being your last debate as Commissioner for the Environment, I should like to congratulate you on your sterling work over the past five years, your significant personal involvement and commitment, and to thank you for the good cooperation which you have established with this House. You have been an excellent Environment Commissioner.


Je vous donne un exemple que vous avez vous-même, Monsieur Pohjamo, mentionné : vous avez rappelé très justement qu'il a fallu entre huit et douze mois en moyenne pour mener à bien les négociations sur les documents de programmation, alors que le législateur avait prévu de le faire en cinq mois.

I shall give an example that you yourself, Mr Pohjamo, mentioned. You quite rightly pointed out that the negotiations on the programme documents took an average of eight to twelve months to complete, instead of the five months scheduled by the legislator.


Monsieur le Président de la Commission, vous l’avez fait récemment - et je vous remercie de votre présence à tous ici - en adoptant les mesures adéquates et en mettant en garde ces pays qui sont sur le point de dépasser les critères établis à Maastricht en matière de déficit.

Mr President of the Commission, you have done this recently – and I thank you for being here today – by adopting the appropriate measures and reproaching those countries which are on the point of exceeding the criteria established in Maastricht in the field of deficit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cinq critères avez-vous ->

Date index: 2023-10-15
w