Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cigarette de marijuana sera généralement fumée " (Frans → Engels) :

Selon une étude citée par l’INSERM les goudrons d’un joint varient entre 40 et 56 mg/cigarette tandis que la dose admissible pour une cigarette de tabac européenne est de 12 mg.[34] Ensuite, une cigarette de marijuana sera généralement fumée de façon beaucoup plus complète qu’une cigarette de tabac, l’inhalation – partie importante du rituel – est plus profonde et la fumée retenue plus longtemps dans les poumons et la température de combustion du cannabis plus élevée que celle du tabac.

According to a study cited by INSERM, tar from a joint varies between 40 and 56 mg/cigarette whereas the allowable dose for a European tobacco cigarette is 12 mg.[34] In addition, a marijuana cigarette is generally smoked much more completely than a tobacco cigarette, inhalation – an important part of the ritual – is deeper and the smoke is held in the lungs longer and the combustion temperature of cannabis is higher than that of tobacco.


Par la suite, il y a un fléchissement marqué au point où, deux ou trois heures après avoir fumé une seule cigarette de marijuana, disons, vous aurez peut-être une concentration dans le sang qui ne sera pas différente de celle de quelqu'un qui utilise la marijuana de façon chronique mais qui n'en a pas fumé pendant plusieurs heures avant la prise de sang.

Following that, there's a sharp drop, to the point where two or three hours after smoking a single marijuana cigarette, say, you may have a blood concentration that is no different from someone who has been chronically using marijuana and has not done so several hours prior to that particular time.


L’étiquetage des émissions de goudron, de nicotine et de monoxyde de carbone (GNMC) pour les cigarettes et le tabac à rouler sera désormais remplacé par un message d’information indiquant aux consommateurs que «La fumée du tabac contient plus de 70 substances cancérigènes».

The tar, nicotine and carbon monoxide (TNCO) labelling on cigarettes and RYO tobacco will now be replaced with an information message that informs consumers that 'Tobacco smoke contains over 70 substances known to cause cancer'.


22. demande à la Commission d'indiquer, en ce qui concerne le secteur des ressources propres, quelles mesures ultérieures elle compte engager pour mettre fin à l'importation frauduleuse de téléviseurs, de cigarettes et, plus généralement, des contrefaçons; dans ce contexte, note avec satisfaction que l'OLAF a pu établir une antenne en Chine; encourage la Commission à renforcer la lutte contre la contrefaçon; invite la Commission à faire rapport, dans le contexte du rapport annuel sur la protection des intérêts financiers des Communautés pour 2007, qui sera publié en ...[+++]

22. Calls on the Commission to indicate, as regards the own resources sector, which further actions it will undertake to put a stop to the fraudulent importing of televisions, cigarettes and counterfeit goods in general; in this context, welcomes the fact that OLAF has been able to open an office in China; urges the Commission to step up the fight against counterfeiting; calls on the Commission to report back in the context of the annual report on the protection of the Communities' financial interests for 2007, which will be published in July 2008, on the initiatives and action taken on the basis of Parliament's resolution of 11 Octob ...[+++]


22. demande à la Commission d'indiquer, en ce qui concerne le secteur des ressources propres, quelles mesures ultérieures elle compte engager pour mettre fin à l'importation frauduleuse de téléviseurs, de cigarettes et, plus généralement, des contrefaçons; dans ce contexte, note avec satisfaction que l'OLAF a pu établir une antenne en Chine; encourage la Commission à renforcer la lutte contre la contrefaçon; invite la Commission à faire rapport, dans le contexte du rapport annuel sur la protection des intérêts financiers des Communautés pour 2007, qui sera publié en ...[+++]

22. Calls on the Commission to indicate, as regards the own resources sector, which further actions it will undertake to put a stop to the fraudulent importing of televisions, cigarettes and counterfeit goods in general; in this context, welcomes the fact that OLAF has been able to open an office in China; urges the Commission to step up the fight against counterfeiting; calls on the Commission to report back in the context of the annual report on the protection of the Communities' financial interests for 2007, which will be published in July 2008, on the initiatives and action taken on the basis of Parliament's resolution of 11 Octob ...[+++]


15. La fumée secondaire peut être définie comme étant «la fumée produite par la combustion d’une cigarette ou d’un autre produit du tabac à laquelle s’ajoute généralement la fumée exhalée par le fumeur».

15. Second-hand tobacco smoke can be defined as “the smoke emitted from the burning end of a cigarette or from other tobacco products usually in combination with the smoke exhaled by the smoker”.


Malgré le fait qu’il y ait matière à préoccupation dans les cas de groupes plus vulnérables comme les jeunes, les femmes enceintes, et les gens souffrant d’un handicap mental, le seul groupe à risque au point de vue de santé à long terme est l’usager chronique qui consomme au moins une cigarette de marijuana par jour en prenant de profondes respirations, qui fume la cigarette jusqu’au bout et que la ...[+++]

While there is reason for concern with respect to traditional vulnerable groups such as immature youths, pregnant women and the mentally ill, the only group whose long term health appears to be affected by use is the chronic user who smokes at least one marihuana cigarette per day by taking deep lung samples, smoking the cigarette down to its end when it is loosely packed and without a filter.


Le témoin précédent nous a dit qu'il serait difficile de faire une étude comparative avec les cigarettes de marijuana, car tout le monde sait ce que sent la fumée de marijuana et tout le monde en connaît les effets immédiats.

We heard from the previous witness that it would be difficult to conduct an A-B comparative study with smoking because everyone knows what marijuana smells like and everyone knows what its immediate effects are.


J'aimerais parler un peu d'un rapport du JAMC en faveur de la décriminalisation de la marijuana, parce que — et je le cite — ses auteurs croient que le problème soulevé à l'égard du cancer du poumon, et je suis d'accord pour dire.Je crois que le cannabis a une forte teneur en goudron et en benzopyrènes, mais l'association médicale et son journal ont fait valoir que l'on ne fume pas un paquet de cigarettes de marijuana chaque jour, comme on a tendance à le faire pour le tabac, alors les risques de cancer du poumon sont peut-être atténu ...[+++]

I wanted to talk somewhat about a report from the CMAJ that called for the decriminalization of marijuana, because they said—and I'm quoting from them—that they think the problem that people talked about in terms of lung cancer, and I agree.I think there are large amounts of tar and benzopyrenes in cannabis, but as the medical association and the medical journal said, you don't smoke a pack of marijuana cigarettes a day, as you tend to do with tobacco, so some of that effect in terms of lung cancer may be mitigated because of the smal ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cigarette de marijuana sera généralement fumée ->

Date index: 2024-07-17
w