Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ci-dessus montre comment " (Frans → Engels) :

L’action préparatoire «e-Participation» a montré comment l’utilisation des nouvelles technologies peut conduire à une participation plus importante du public, en lui fournissant de nouveaux outils pour se faire entendre.

The eParticipation preparatory scheme shows how the use of new technologies can lead to greater public participation, providing the public with new tools to make their voices heard.


L’initiative «Assistance à l’autonomie à domicile» a montré comment les TIC contribuent à répondre aux problèmes d’une population de plus en plus âgée.

The Ambient Assisted Living initiative shows how ICT helps address the challenges of an ageing population.


Un nouveau Moniteur montre comment la culture et la créativité contribuent à la prospérité des villes // Bruxelles, le 6 juillet 2017

New Monitor shows how culture and creativity help cities to thrive // Brussels, 6 July 2017


23. Le tour d’horizon présenté ci-dessus montre comment le contrôle des concentrations à l’échelon de l’UE a été renforcé par le règlement sur les concentrations de 2004 et notamment par l’instauration du critère de l’entrave significative à la concurrence effective.

23. The above overview shows how merger control at the EU level was strengthened by the 2004 Merger Regulation reforms, particularly the introduction of the SIEC test.


L'exemple des "districts industriels" italiens montre comment des régions spécialisées dans certains secteurs et dominées par de petites entreprises peuvent se développer rapidement et devenir le leader mondial de leur secteur [32].

The Italian "industrial districts" illustrate how regions specialising in specific sectors and dominated by small firms are able to grow rapidly and develop global leadership in their sector [32].


La Figure ci-dessus montre que le service universel dépasse les exigences minimales de la directive postale dans la plupart des États membres.

Figure 4 above shows that the universal service exceeds the minimum requirements of the Postal Directive in most Member States.


La figure 15 ci-dessus montre qu'il y a eu une tendance nette à l'adoption du statut de société privée à responsabilité limitée. Le Danemark, la Grèce et l'Italie ont d'ailleurs indiqué récemment leur intention de réduire à l'avenir la participation de l'État.

Figure 15 above shows that there has been a significant movement towards Private Limited Company Status, and it is notable that Denmark, Greece and Italy have recently indicated future movement away from state ownership.


Le tableau ci-dessus montre clairement que l'importance des émissions des navires dans l'UE devient de plus en plus remarquable à mesure que les émissions générées par d'autres sources diminuent.

It is clear from the table above that the quantity of ship emissions in the EU is becoming increasingly conspicuous as emissions from other sources are abated.


L'analyse [6] des documents de programmation acceptés jusqu'ici montre comment les nouveaux programmes du FSE vont investir quelque 60 milliards d'euros dans les ressources humaines dans le cadre de la modernisation et de la réforme des marchés du travail.

Analysis [6] of programming documents agreed so far shows that new ESF programmes will make an investment in people of around EUR60 billion as part of the modernisation and reform of the labour markets.


L'analyse ci-dessus montre qu'au-delà des questions qui, aux termes des dispositions de la directive, étaient sujettes à réexamen, il est aussi nécessaire de traiter des jugements de la Cour dans les affaires SIMAP et Jaeger.

The above analysis shows that beyond the two questions that, according to the provisions of the Directive have to be reviewed, the judgements of the Court in the SIMAP and Jaeger cases referred to above have also to be considered.


w