Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chômeurs seront touchés » (Français → Anglais) :

Parmi les travailleurs forestiers au Québec, quelle proportion de travailleurs ou de chômeurs seront touchés par cette mesure?

What percentage of workers or unemployed in Quebec's forestry sector will be affected by this measure?


10. observe que les groupes les plus vulnérables sur le marché du travail – chômeurs de longue durée, femmes, travailleurs migrants et personnes en situation de handicap – sont les plus touchés et affichent des taux de chômage supérieurs à la moyenne nationale; relève l'augmentation prononcée du taux de chômage de longue durée des femmes et des travailleurs âgés et souligne les difficultés supplémentaires auxquelles ces travailleurs seront confrontés pour rev ...[+++]

10. Notes that the most vulnerable groups on the labour market – the long-term unemployed, women, migrant workers and persons with disabilities – have suffered most and are experiencing higher unemployment rates than the national averages; notes the severe rise in the long-term unemployment rate of women and senior workers, and the additional difficulties these workers will face when seeking to re-enter the labour market once the economy eventually recovers; stresses that these workers need targeted measures;


10. observe que les groupes les plus vulnérables sur le marché du travail – chômeurs de longue durée, femmes, travailleurs migrants et personnes en situation de handicap – sont les plus touchés et affichent des taux de chômage supérieurs à la moyenne nationale; relève l'augmentation prononcée du taux de chômage de longue durée des femmes et des travailleurs âgés et souligne les difficultés supplémentaires auxquelles ces travailleurs seront confrontés pour rev ...[+++]

10. Notes that the most vulnerable groups on the labour market – the long-term unemployed, women, migrant workers and persons with disabilities – have suffered most and are experiencing higher unemployment rates than the national averages; notes the severe rise in the long-term unemployment rate of women and senior workers, and the additional difficulties these workers will face when seeking to re-enter the labour market once the economy eventually recovers; stresses that these workers need targeted measures;


Nous devons rendre le marché du travail plus flexible parce que, si le marché du travail reste comme il est, si nous maintenons le statu quo, les chômeurs seront particulièrement et durement touchés, or ce sont justement les chômeurs que nous voulons voir retourner au travail.

We need to make the labour market more flexible, because if the labour market stays as it is, if we maintain the status quo, people out of work will be hit particularly hard, and these are the very people we want to see return to work.


Où seront-elles? Naturellement, 50 p. 100 de chômeurs n'auront pas accès aux prestations d'assurance-chômage et se retrouveront dans des situations de désespoir ou presque, et ce sont tous les groupes de la société qui seront touchés: autant les jeunes que les femmes, et les familles monoparentales.

These 50 per cent will find themselves in pretty dire straits, and will include people from all groups, including young people, women and single parent families.


On estime par exemple que 4,5 fois le nombre de chômeurs seront touchés par le nouveau minimum de la récupération.

It is estimated, for instance, that 4.5 times the number of unemployed will be affected by the new floor for the clawback.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chômeurs seront touchés ->

Date index: 2023-10-09
w