Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chômage féminin reste environ " (Frans → Engels) :

Néanmoins, à environ 45 %, la part du chômage de longue durée dans le chômage total reste élevée.

But the share of long-term unemployment in total unemployment is still high, at around 45 %.


Cependant, le taux d'emploi actuel reste insuffisant et le chômage se maintient à un niveau élevé (environ 9% de la main d'œuvre européenne).

However, the current employment rate is unsatisfactory and unemployment remains high (around 9% of the European workforce).


Il reste environ 400 employés, et m'a-t-on dit, si la tendance se poursuit en 1999, il est bien possible que ceux-là aussi se retrouvent en chômage.

Approximately 400 employees are left and I have been told that, if things do not turn around in 1999, there is a good possibility that those 400 employees will be let go.


Dans la ville où j'habite, le taux de chômage est actuellement d'environ 17 p. 100. Si nous avions certains allégements fiscaux et si le premier ministre de notre province savait comment administrer une province, nous aurions peut-être un taux de chômage comparable à celui du reste du Canada.

The unemployment rate in my city is at about 17% right now. If we had some tax relief and if we had a premier who knew something about how to run a province we might have an unemployment rate that was comparable with that of the rest of the country.


Dans l'ensemble, si vous examinez les projections de déficit d'environ 55 milliards de dollars pour 2009-2010, environ 29 milliards de dollars sont imputables aux mesures de stimulation et le reste s'explique pour l'essentiel par une diminution des recettes due au ralentissement de l'économie ou par des dépenses plus élevées dues à un taux de chômage plus élevé.

By and large, if you look at the roughly $55 billion deficit projection for 2009-10, about $29 billion are stimulus measures; the rest of it primarily relates to either lower revenues because of the weaker economy or higher expenditures because of the higher unemployment rate.


Il fut un temps où le gouvernement fédéral contribuait à la caisse d'assurance-emploi—appelée à l'époque assurance-chômage—l'équivalent d'environ 25 p. 100. Naturellement, le reste de l'argent venait des employeurs et des employés.

There was a time when the federal government contributed to the employment insurance fund, then called the unemployment insurance fund, to the tune of about 25%. Of course the rest of the money came from employers and workers.


Les objectifs de Lisbonne visant à l'amélioration de la situation des femmes sur le marché du travail semblent relativement lointains, car le chômage féminin reste environ deux fois plus élevé que son pendant masculin (14,6 % contre 8,7 %).

The Lisbon objectives to improve the position of women in the labour market would appear to be some way off, given that unemployment is still about double among women: 14.6% compared to 8.7% among men.


W. considérant que la Turquie est reconnue comme une économie de marché qui fonctionne sans entraves et que l'économie turque a fait apparaître une croissance forte (7,6 % environ) et un volume croissant d'investissements étrangers directs en 2005; considérant cependant que le déficit de la balance des paiements courants, qui continue de s'aggraver, reste préoccupant, de même que le taux élevé de chômage (10,9% environ en mars 20 ...[+++]

W. whereas the Turkish economy is recognised as a freely operating market economy and showed strong growth (around 7,6%) and a growing volume of foreign direct investment in 2005; whereas, however, concerns remain regarding the current account deficit, which continues to grow, and the high unemployment rate (around 10,9% in March 2006),


V. considérant que l'économie turque a fait apparaître une croissance forte (7,6 % environ) et un volume croissant d'investissements étrangers directs en 2005; considérant cependant que le déficit de la balance des paiements courants, qui continue de s'aggraver, reste préoccupant, de même que le taux élevé de chômage (10,9% environ en mars 2006),

V. whereas the Turkish economy showed strong growth (around 7,6%) and a growing volume of foreign direct investment in 2005; whereas, however, concerns remain regarding the current account deficit, which continues to grow, and the high unemployment rate (around 10,9% in March 2006),


Si pour la grande majorité des Européens, la lutte contre le chômage reste un des domaines d'action prioritaires de l'Union, il semble que l'amélioration de la situation des femmes passe, quant à elle, par une meilleure répartition des tâches (ménage, enfants) dans le domaine de la sphère privée et un respect de l'identité masculine et féminine.

While unemployment remains one of the first issues to be addressed by the Union in the view of the vast majority of Europeans, it appears that improvement of women's position depends on a better division of labour in the private sphere (household, children) and respect for male and female identity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chômage féminin reste environ ->

Date index: 2022-08-06
w