Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car le chômage féminin reste environ " (Frans → Engels) :

Néanmoins, à environ 45 %, la part du chômage de longue durée dans le chômage total reste élevée.

But the share of long-term unemployment in total unemployment is still high, at around 45 %.


Cependant, le taux d'emploi actuel reste insuffisant et le chômage se maintient à un niveau élevé (environ 9% de la main d'œuvre européenne).

However, the current employment rate is unsatisfactory and unemployment remains high (around 9% of the European workforce).


Il reste environ 400 employés, et m'a-t-on dit, si la tendance se poursuit en 1999, il est bien possible que ceux-là aussi se retrouvent en chômage.

Approximately 400 employees are left and I have been told that, if things do not turn around in 1999, there is a good possibility that those 400 employees will be let go.


Les objectifs de Lisbonne visant à l'amélioration de la situation des femmes sur le marché du travail semblent relativement lointains, car le chômage féminin reste environ deux fois plus élevé que son pendant masculin (14,6 % contre 8,7 %).

The Lisbon objectives to improve the position of women in the labour market would appear to be some way off, given that unemployment is still about double among women: 14.6% compared to 8.7% among men.


16. souligne que l'intégration des femmes dans le marché du travail au cours des dernières décennies fait apparaître non seulement un impact direct de la récession plus important pour les femmes elles-mêmes, mais également pour les ménages, dont les revenus seront sensiblement affectés par les pertes d'emplois des femmes; souligne que le chômage féminin risque d'augmenter de manière disproportionnée, car des coupes budgétaires sont annoncées dans le secteur public, étant donné que les femmes ...[+++]

16. Points out that women's integration into the labour market in recent decades indicates not only a greater direct impact of the recession on women themselves but also on households, where incomes will be significantly affected by female job losses; stresses that female unemployment can be expected to rise disproportionately as public sector budget cuts are announced, since women are disproportionately employed in education, health and social services;


17. souligne que l'intégration des femmes dans le marché du travail au cours des dernières décennies fait apparaître non seulement un impact direct de la récession plus important pour les femmes elles-mêmes, mais également pour les ménages, dont les revenus seront sensiblement affectés par les pertes d'emplois des femmes; souligne que le chômage féminin risque d'augmenter de manière disproportionnée, car des coupes budgétaires sont annoncées dans le secteur public, étant donné que les femmes ...[+++]

17. Points out that women’s integration into the labour market in recent decades indicates not only a greater direct impact of the recession on women themselves but also on households, where incomes will be significantly affected by female job losses; stresses that female unemployment can be expected to rise disproportionately as public sector budget cuts are announced, since women are disproportionately employed in education, health and social services;


Il reste environ sept minutes pour les questions et observations sur le discours du député, mais nous y reviendrons plus tard, car nous devons maintenant passer aux déclarations de députés.

There are about seven minutes remaining in the time allotted to the hon. member for questions and comments consequent on his speech, but we will have to resume that later since it is now time to proceed with statements by members.


Monsieur Semianiw ou monsieur Gosselin, après ce long préambule, vous allez devoir répondre brièvement, car il vous reste environ une minute.

General Semianiw or General Gosselin, after that long preamble, you will have to answer briefly because you have one minute left.


W. considérant que la Turquie est reconnue comme une économie de marché qui fonctionne sans entraves et que l'économie turque a fait apparaître une croissance forte (7,6 % environ) et un volume croissant d'investissements étrangers directs en 2005; considérant cependant que le déficit de la balance des paiements courants, qui continue de s'aggraver, reste préoccupant, de même que le taux élevé de chômage (10,9% environ en mars 2006),

W. whereas the Turkish economy is recognised as a freely operating market economy and showed strong growth (around 7,6%) and a growing volume of foreign direct investment in 2005; whereas, however, concerns remain regarding the current account deficit, which continues to grow, and the high unemployment rate (around 10,9% in March 2006),


C'est important dans le contexte du présent rapport, car il existe une tendance, difficile à prouver et à chiffrer, à sous-estimer le chômage féminin par rapport au chômage masculin.

This is important in the context of this report because there is a tendency, difficult to prove or substantiate in terms of figures, to undervalue women's unemployment compared to that of men.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car le chômage féminin reste environ ->

Date index: 2025-04-04
w