Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chypre et malte puissent devenir » (Français → Anglais) :

Aussi, nous saluons le fait que Chypre et Malte puissent devenir membres, mais nous demandons à la Commission et au Conseil de permettre au Parlement d’être consulté dans des conditions raisonnables.

With this in mind we welcome the fact that Cyprus and Malta can become Members, but we demand reasonable consultation conditions from the Commission and the Council for the European Parliament.


J’ai déclaré dans ma réponse que Chypre et Malte veulent devenir membres de la zone euro à partir du 1er janvier 2008, mais l’analyse et l’évaluation de conformité aux critères n’ont pas encore été effectuées.

I said in my reply that Cyprus and Malta want to be members of the euro zone from 1 January 2008, but the analysis and assessment of compliance with the criteria has yet to be made.


La rapporteure préconise que le Parlement européen donne son approbation à la conclusion de cet accord d'exemption de visa aussitôt que possible, afin que tous les citoyens de l'UE, y compris ceux d'Estonie, de Lettonie, de Malte et de Chypre, puissent se rendre au Brésil sans visa à des fins touristiques ou professionnelles, de même que les citoyens du Brésil peuvent déjà se rendre sans visa dans tous les États membres de l'UE.

The Rapporteur is in favour of providing the European Parliament consent to conclude this visa-waiver agreement as soon as possible, so that all EU citizens, including those of Estonia, Latvia, Malta, and Cyprus, can travel without a visa to Brazil for purposes of tourism and business, in the same way in which citizens of Brazil can already travel visa-free to all EU Member States.


Bien qu’il soit toujours utile de perfectionner les procédures d’élargissement de la zone euro et d’améliorer l’intervention du Parlement européen, mon message central s’adresse à nos concitoyens chypriotes et maltais. Je veux qu’ils puissent entendre notre position, selon laquelle Chypre et Malte peuvent rejoindre la zone euro et devront être en mesure de jouir de tous les avantages de l’union monétaire à partir du début de l’année prochaine.

Though it is always useful to improve the processes for enlarging the euro zone and improve the European Parliament’s involvement, my central message is addressed to our fellow citizens from Cyprus and Malta, so that they may hear our view that Cyprus and Malta can join the euro zone and must be able to enjoy all the advantages of the monetary union from the beginning of next year.


Il convient d'adapter les règles relatives aux régimes de soutien direct établies par le règlement (CE) no 1782/2003 du Conseil, afin qu'elles puissent être mises en œuvre en République tchèque, en Estonie, à Chypre, en Lettonie, en Lituanie, en Hongrie, à Malte, en Pologne, en Slovénie et en Slovaquie.

The rules on direct support schemes laid down in Council Regulation (EC) No 1782/2003 should be adapted to allow their implementation in the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia.


Le président invite le président en exercice du Conseil, le commissaire en charge de l'élargissement et le président de la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, à le rejoindre pour le voir procéder à la signature des documents annonçant l'avis conforme du Parlement aux candidatures de la République tchèque, l'Estonie, Chypre, la Lettonie, la Lituanie, la Hongrie, Malte, la Pologne, la Slovénie et la République de Slovaquie, afin de ...[+++]

The President invited the President-in-Office of the Council, the Commissioner for Enlargement and the Chairman of the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy to watch him sign the formal letters announcing Parliament's assent to the applications made by the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and the Slovak Republic to become Member States of the European Union.


Par ailleurs, nous ne pouvons pas non plus tirer de ligne de démarcation nette du fait que certains pays méditerranéens s'apprêtent à devenir membres de l'Union - Malte et Chypre -, que d'autres sont candidats - la Turquie - et que tous sont de toute façon liés à l'Europe par des traditions, des situations et des intérêts spécifiques.

At the same time we cannot draw a neat demarcation line, as some Mediterranean countries - Malta and Cyprus - are preparing to become members of the Union, others Turkey are candidates for membership, and all are linked to Europe by ties of tradition, special situations and interests.


L'objectif est de faire en sorte que la Bulgarie, Chypre, l'Estonie, la Hongrie, la Lettonie, la Lituanie, Malte, la Pologne, la république tchèque, la Roumanie, la Slovaquie, la Slovénie et la Turquie puissent commencer à rejoindre l'Agence en 2001.

The Commission proposals adopted now (one proposal per country) will have to be ratified by the Council of Ministers and the Candidate Countries themselves in order to come into effect. The objective is that Bulgaria, the Czech Republic, Cyprus, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Romania, the Slovak Republic, Slovenia and Turkey could start joining the Agency gradually in 2001.


Les trois ont demandé à devenir membres à part entière de l'UE. Chypre et Malte seront probablement admises rapidement, mais il est peu probable que la demande de la Turquie sera agréée< 3> .

All three have applied for full EU membership. Although Cyprus and Malta are likely to be granted early admission the Turkish application appears unlikely to go forward.< 83>


POLITIQUE MEDITERRANEENNE Le Conseil : - a pris connaissance avec un grand intérêt de la communication de la Commission concernant le renforcement de la politique méditerranéenne de l'Union, présentée par le Président Delors et le Vice-Président Marin ; - a rappelé que le Conseil européen de Corfou a déjà confirmé l'importance qu'il attache aux liens étroits existant déjà avec ses partenaires méditerranéens et son désir de les développer encore davantage de manière que le Bassin méditerranéen puisse devenir une zone de coopération garantissant la paix, la sécurité, la stabilité et le bien-être ; ...[+++]

MEDITERRANEAN POLICY The Council: - acknowledged with great interest the Commission communication on the enhancement of the Union's Mediterranean policy presented by Mr Delors, President of the Commission, and Mr Marin, Vice-President. - recalled that the Corfu European Council had already confirmed the importance it attached to the close links that already existed with its Mediterranean partners and its desire to develop these still further so that the Mediterranean region may become a cooperation area ensuring peace, security, stability and well-being; - also recalled that the Essen ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chypre et malte puissent devenir ->

Date index: 2024-06-02
w