Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «choses vous pourrez siéger jusqu » (Français → Anglais) :

Tant qu'on n'aura pas neutralisé le poison qu'on trouve dans le système en faisant en sorte que tout soit transcrit noir sur blanc, devant un tribunal ouvert au public et en changeant la façon dont le tribunal lui-même aborde les choses, vous pourrez siéger jusqu'au Jugement dernier, mais les enfants n'auront pas leur dû, les pères resteront amers, les mères le resteront également, les grands-parents ne pourront pas voir leurs petits-enfants et toutes les familles canadiennes continueront à devoir un jour ou l'autre passer par une procédure de divorce et s'adresser à des avoc ...[+++]

Unless the poison is taken out of the system by forcing everything to be done on a transcript, in open court, and by changing the way the court itself approaches these things, you can sit here till Doomsday, but children will not get money, fathers will be embittered, mothers will be embittered, grandparents will not have access to their grandchildren, and every family in the country will continue to have to deal in one way or another with the divorce court and the divorce lawyers who are profiting far more than the children are out of the process.


Vous pourrez siéger au Sénat demain après-midi. Nous attendons de recevoir le projet de loi C-45.

You can have tomorrow afternoon to sit in the Senate chamber; we anticipate receiving Bill C-45.


Comme vous vous rappelez, on ne peut pas siéger jusqu'à ce que le Sénat lève la séance.

As you recall, we may not sit when the Senate is sitting.


Si je rate quelque chose.La motion prévoit que le comité continue à siéger jusqu'à 14 heures aujourd'hui.Je crois que j'ai oublié quelque chose.

If I miss anything.The motion is that the committee continue until 2 p.m. this day.I think I'm missing something.


Si la décision de la Cour d'appel du Québec est maintenue par la Cour suprême, vous pourrez siéger selon les termes de la Constitution ou aller de l'avant avec les modifications, incluant les provinces.

If this Quebec Court of Appeal decision is upheld by the Supreme Court, you will be able to sit based on the terms of the Constitution or go ahead with the amendments, including the provinces.


Messieurs, j’espère sincèrement que vous pourrez un jour siéger dans ce Parlement.

It is my earnest hope that the day will come when you will be able to take your own seats in this Parliament, gentlemen.


Messieurs, j’espère sincèrement que vous pourrez un jour siéger dans ce Parlement.

It is my earnest hope that the day will come when you will be able to take your own seats in this Parliament, gentlemen.


S’il n’était pas plus que cela, ce ne serait pas une bonne chose; mais s’il s’agit d’un engagement à long terme, si - comme vous l’avez dit - vous savez que la Commission dont vous êtes le président est composée de tendances politiques différentes, qu’il en va de même pour le Conseil, pour les gouvernements qui y sont représentés et pour cette Assemblée, et que les sociaux-démocrates ont un rôle décisif à jouer dans ces trois institutions. Si vous gardez cela à l’esprit dans votre travail personnel, dans le travail de la Commission et dans vos propositions législatives, vous pourrez ...[+++]

If it were no more than that, that would be a bad thing, but if what we have here is an ongoing endeavour, if you – as you stated in your speech – know that the Commission whose President you are is composed of diverse political tendencies, the same as are to be found in the Council, in the make-up of the governments represented in it, and in this House, and that in all three institutions Social Democrats have a decisive role to play, and if you bear that in mind in your own personal work, in the work of the Commission and in your legislative proposals, then you can expect the Social Democrats in this House to support you.


M. Provan me remplacera alors et vous pourrez continuer jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de questions.

Mr Provan will then take my place and you may continue until there are no further questions.


Cette réforme s’impose de toute urgence, Madame la Présidente du Conseil, et nous espérons que vous pourrez déjà faire quelque chose pour Laeken et que le Conseil figurera à nouveau à l’ordre du jour à Laeken dans la perspective du futur traité de l’Union.

This reform is urgently needed, Madam President-in-Office of the Council, and we hope that you can do something even before Laeken, and that, in Laeken, the Council will again be on the agenda with a view to the future Treaty on the Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses vous pourrez siéger jusqu ->

Date index: 2025-09-02
w